ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Wall thickness

Italian translation: spessore di parete


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wall thickness
Italian translation:spessore di parete
Entered by: Stefania Bertonati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:27 Aug 24, 2011
English to Italian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Materie plastiche
English term or phrase: Wall thickness
Non capisco cosa intenda per "wall thickness",
"The breakthrough was made possible by the development of microcapsules of dicyclopentadiene (DCPD) that acts as a healing agent with a wall thickness that would rupture when the material began to crack, but not before"
Stefania Bertonati
Local time: 20:13
spessore di parete
Explanation:
se ho capito bene, è lo spessore delle pareti delle microcapsule, studiato per rompersi al momento opportuno

direi "con uno spessore di parete tale che..."
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 20:13
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3spessore di parete
Elena Ghetti


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wall thickness
spessore di parete


Explanation:
se ho capito bene, è lo spessore delle pareti delle microcapsule, studiato per rompersi al momento opportuno

direi "con uno spessore di parete tale che..."

Elena Ghetti
Italy
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 70
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ida coppola
2 mins

agree  tassano: concordo; è lo spessore di parete di una microcapsula! :)
5 hrs

agree  Acubens
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Francesco Badolato


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: