ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

.....blow out his knee.....

Italian translation: si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:.....blow out his knee.....
Italian translation:si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio
Entered by: Barbara Andruccioli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 May 3, 2005
English to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: .....blow out his knee.....
È un dialogo di un telefilm. Si sta parlando di un tipo che un tempo era un bravo ragazzo ed era il capitano della squadra di football della scuola. E' passato del tempo e ora non è più quel bravo ragazzo di una volta... Ad un certo punto uno dei personaggi dice questa frase:

I remember Peters. He blew out his
knee three weeks into his rookie year

Grazie grazie grazie
Barbara Andruccioli
Local time: 17:12
si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio
Explanation:
v.s.
Selected response from:

ivanamdb
Local time: 16:12
Grading comment
Grazie a tutti!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchioivanamdb
3 +3si è giocato il ginocchio
Gianni Pastore
5si è sfasciato un ginocchio
Diego Tronca
4 +1si è giocato il ginocchio
lanave
3si è fatto saltare il ginocchio
Marco Borrelli


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
si è spaccato/sfasciato/distrutto il ginnocchio


Explanation:
v.s.

ivanamdb
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutti!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ela75
4 mins
  -> thanx

agree  Daniela Gardini
10 mins
  -> thanx

agree  Antonella Fontana
15 mins
  -> thanx

agree  Laura T.
1 hr
  -> thanx

agree  Paola Dentifrigi
2 hrs
  -> thanx

agree  Kaiserina: a me piace "spaccato"
4 hrs
  -> thanx

agree  Alberta Batticciotto: OPTEREI PER SPACCATO
7 hrs
  -> thanx

agree  luskie
7 hrs
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si è fatto saltare il ginocchio


Explanation:
X

Marco Borrelli
United Kingdom
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si è giocato il ginocchio


Explanation:
Tanto per mantenere un linguaggio colloquiale. Non so se viene spiegato il modo in cui se l'è rotto che potrebbe eventualmente invalidare la mia traduzione.

lanave
Italy
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
7 hrs
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
si è sfasciato un ginocchio


Explanation:
Sono d'accordo con gli altri

Diego Tronca
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
si è giocato il ginocchio


Explanation:
Non ho ben capito se il ginocchio se lo è fatto saltare da solo apposta o per incidente di gioco

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 17 mins (2005-05-03 14:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

rilassati lanave, andrà tutto bene...ciao!

Gianni Pastore
Italy
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lanave: ho dato la tua stessa risposta quasi contemporaneamente a te. La mia connessione è molto lenta. Se è possibile cancellaer la mia... io non so come fare.
7 mins

agree  luskie
6 hrs

agree  verbis
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: