13:55 May 20, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / sottotitoli - Batman Animated | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Banzola Italy Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | grande giove |
| ||
4 +1 | grande scott |
| ||
3 +1 | Grande Scozia/scozzese |
| ||
3 | per tutti i mostri di lochness |
| ||
2 | no idea |
|
great scott. no idea Explanation: pero'presumo che hai ragione quando dici che il tipo pensa che Joker sia Scott (scot). C'e' uno Scott nell'episodio? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
great scott. Grande Scozia/scozzese Explanation: per quel poco che sono riuscita a capire...mi sembra un gioco di parole tipico del joker, che si potrebbe rendere: -Grande Scozia/scozzese (però che senso avrebbe che una persona salutasse così?!?!) -Veramente...sono irlandese |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
great scott. grande giove Explanation: Potrebbe essere una citazione da Ritorno al futuro, è l'esclamazione dello scienziato. In italiano dice "Grande Giove", in inglese "Great Scott". Ho visto il film nelle due lingue. Non credo di sbagliare. Dai un'occhiata al link. Forse nel tuo testo, chi risponde fa una battuta collegando "Scott" allo scozzese. Reference: http://web.tiscali.it/silviodr/back.htm |
| |
Grading comment
| ||