Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "de-beaming" or "rollind off the beam"

Italian translation: attenuazione del fascio







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"de-beaming" or "rollind off the beam"
Italian translation:attenuazione del fascio
Entered by:Claudio Porcellana
Options:
- Contribute to this entry

9:28pm Sep 17, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: "de-beaming" or "rollind off the beam"
il contesto รจ:
"Brass instruments develop flaring jelly-like trails as they move. Deliberately causing and exaggerating this effect is known as "de-beaming" or "rolling off the beam".
liliana
attenuazione del fascio
Explanation:
vedere il primo link (il secondo contiene la trad in oggetto ;-)))

The next effect to be considered is known as de-beaming or beam limiting. Basically, the electron beam that scans across the photosensitive coating of the television tube must be reasonably strong to cause a proper image to be produced. If this beam is weakened to neutralise the pattern of charge on the screen then the while highlight areas are the areas to first suffer, depending on the actual current available. The effect of this is to cause the highlights to appear masked out, lacking in sharpness and intensity. And for moving highlights to be retained, resulting in a prolonged smearing known as 'puddling'. This effect can be deliberately exploited and is known as de-beaming. In the colour television camera there are the three tubes, one for each of the red, green and blue primary colours. De-beaming is possible on each colour independently or any combination.
Selected response from:

Claudio Porcellana
Italy
Note from asker to answerer
grazie mille, mi hai risolto un problemone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5attenuazione del fascio
Claudio Porcellana


  

Answers

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"de-beaming" or "rolling off the beam" attenuazione del fascio

Explanation:
vedere il primo link (il secondo contiene la trad in oggetto ;-)))

The next effect to be considered is known as de-beaming or beam limiting. Basically, the electron beam that scans across the photosensitive coating of the television tube must be reasonably strong to cause a proper image to be produced. If this beam is weakened to neutralise the pattern of charge on the screen then the while highlight areas are the areas to first suffer, depending on the actual current available. The effect of this is to cause the highlights to appear masked out, lacking in sharpness and intensity. And for moving highlights to be retained, resulting in a prolonged smearing known as 'puddling'. This effect can be deliberately exploited and is known as de-beaming. In the colour television camera there are the three tubes, one for each of the red, green and blue primary colours. De-beaming is possible on each colour independently or any combination.



    Reference: http://www.donebauer.net/manifestations/movingimages/broadba...
    Reference: http://www.vasulka.org/Kitchen/PDF_ExpandedCinema/part5.pdf
Claudio Porcellana
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
grazie mille, mi hai risolto un problemone!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (3): Mancinelli, Claudio Porcellana, Liliana Roman-Hamilton


Return to KudoZ list