GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Feb 24, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Calo' Italy Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | menu principale |
| ||
5 | opening menu |
| ||
4 +1 | menu iniziali |
|
opening menu Explanation: si usa la parola inglese, come con tante altre parole che riguardano le nuove tecnologie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menu iniziali Explanation: ho avuto l'intuizione poi ho fatto una ricerca su google e forum specialistici li chiamano così Example sentence(s):
Reference: http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
menu principale Explanation: io l'ho sempre chiamato così e così è anche scritto nel manuale di istruzioni del mio lettore dvd -------------------------------------------------- Note added at 30 min (2008-02-24 09:10:47 GMT) -------------------------------------------------- principali sorry;)era plurale |
| |