16:32 Aug 28, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / explanation of optical subtitling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dropinka (X) Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sottopancia |
|
sottopancia Explanation: Che io sappia si chiama così. Cercando in rete ho trovato questo, a proposito del film "Gomorra": "Il doppiaggio è fondamentale! Quando andate al cinema vi sarà capitato almeno una volta nella vita, di vedere un film non tradotto e leggere i sottotitoli **scritti sottopancia**. " Reference: http://guide.dada.net/doppiaggio_e_doppiatori/interventi/200... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |