ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

wasn't getting

Italian translation: che non gli venivano assegnati


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wasn\'t getting
Italian translation:che non gli venivano assegnati
Entered by: marcopk1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:50 Nov 24, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: wasn't getting
He wanted to play the roles he wasn't getting. He was looking for something more challenging. this got him back into the swing of the things again.
marcopk1
che non gli venivano assegnati
Explanation:
un'altra soluzione
Selected response from:

Valentina Viali
Local time: 06:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5che non gli venivano assegnati
Valentina Viali
3 +3non gli davano
Silvia Prendin
3 +2che non stava ottenendo
Elena Zanetti
4che non riusciva ad avere / ottenererigrioli


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
che non gli venivano assegnati


Explanation:
un'altra soluzione

Valentina Viali
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxpincorvaja
5 mins

agree  Maria Giovanna Polito
1 hr

agree  Monia Di Martino
1 hr

agree  Laura Miccoli
3 hrs

agree  mariant
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
non gli davano


Explanation:
Mi sembra la soluzione più immediata e con il registro giusto, visto l'originale.

"parti che non gli davano"

Silvia Prendin
Italy
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
1 hr
  -> grazie Monia

agree  Zerlina
3 hrs
  -> Grazie :-)

agree  mariant
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
che non stava ottenendo


Explanation:
-

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: "che non otteneva"
3 hrs
  -> grazie Francoise!

agree  Zerlina: come Francoise
3 hrs
  -> grazie Zerlina!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che non riusciva ad avere / ottenere


Explanation:
'

rigrioli
Local time: 06:38
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Andrea Re, Monica M., mariant


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009 - Changes made by mariant:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: