ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

e-off

Italian translation: suspense


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:50 Jul 18, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: e-off
"It's not about the money, it's about the e-off"

I protagonisti aspettano i risultati di un test per sapere chi ha vinto una scommessa, e questo è ciò che dice uno di loro, dopo aver detto di essere emozionato...
theangel
Local time: 20:16
Italian translation:suspense
Explanation:
E-off è un termine usato in una campagna per tenere alta l'attenzione su un problema. Di qui l'idea che la persona parli di tensione, suspense nell'aspettare i risultati; questa mia supposizione è confermata dalla frase successiva accennata da chi pone la domanda. Mi scuso per aver scritto "suspence" in precedenza (il dizionario dà solo "suspense").
Selected response from:

Francis Filippi
Local time: 20:16
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2suspense
Francis Filippi
2sconto
Francis Filippi


Discussion entries: 6





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sconto


Explanation:
Potresti spiegare meglio di cosa si tratta?


    Reference: http://eoff.com.br/
Francis Filippi
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I protagonisti fanno il test del QI, hanno scommesso un mucchio di soldi su chi ce l'ha più alto. Qui stanno aprendo le buste con i risultati: uno di loro incalza per farle aprire, dicendo "Avanti, qui ci sono in ballo 1500 $!" e l'altro risponde così...

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
suspense


Explanation:
E-off è un termine usato in una campagna per tenere alta l'attenzione su un problema. Di qui l'idea che la persona parli di tensione, suspense nell'aspettare i risultati; questa mia supposizione è confermata dalla frase successiva accennata da chi pone la domanda. Mi scuso per aver scritto "suspence" in precedenza (il dizionario dà solo "suspense").

Francis Filippi
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per l'aiuto prezioso, anche secondo me è esattamente questo! Questo sistema geniale non mi lascia ancora selezionare la risposta, ti attribuirò i punti domani ;) Buonanotte! Matilde PS: anch'io avrei scritto "suspence"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
7 hrs
  -> grazie, Francesco

agree  martini
11 hrs
  -> grazie di nuovo, Francesco
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: