00:05 Dec 2, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliana Buscaglione United States Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
finestra di promemòria Explanation: In effetti è difficile da tradurre.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finestra popup promemoria Explanation: In realtà, la soluzione dipenderà dal contesto, dalla destinazione dell'espressione che vuoi rendere "sintetica", sagli standard del cliente. Certo, se si tratta di un elemento di interfaccia preciso è bene non rischiare, anche per l'uso maiuscole/minuscole. Ma ammettiamo che non sussistano queste limitazioni: direi "finestra popup promemoria" in un contesto descrittivo, come nella tua frase, perché nessuno degli elementi mi pare eliminabile, anche quel "popup", che caratterizza proprio il tipo di finestra. Quanto ai riferimenti, mi rifaccio allo standard Microsoft. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v. sotto Explanation: Ciao Laura, a me viene solo "finestra popup di sollecito". Lo so che "sollecito" non è esattamente la traduzione di reminder, ma ciò che avviene in questo caso è un "sollecitare" a rimuovere. "Finestra popup per ricordare di rimuovere" è pesantissimo per me... un tentativo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
promemoria a comparsa Explanation: Per tradurre l'espressione in modo sintetico ti propongo questa soluzione. Il dizionario Microsoft per pop-up window riporta finestra a comparsa ma pop-up è utilizzato anche per menu a comparsa, guida a comparsa. Per reminder il dizionario della Logos riporta promemoria. Spero ti possa aiutare. Chiara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finestra promemoria a comparsa Explanation: E' una soluzione un po' più lunghetta ma se non vuoi tralasciare finestra può essere una soluzione. Ciao ancora Chiara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finestra di avviso a comparsa Explanation: arrivo un po' tardi, e la tua soluzione va benissimo! Volevo solo aggiungere che la traduzione standard di pop-up è "a comparsa"... |
| |
finestra di avviso a comparsa Explanation: arrivo un po' tardi, e la tua soluzione va benissimo! Volevo solo aggiungere che la traduzione standard di pop-up è "a comparsa"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.