GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Feb 19, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: silvia b (X) Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | da far sgranare gli occhi |
| ||
2 | eye-popping |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
eye-popping Explanation: non sarà un refuso per EYE-popping? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
da far sgranare gli occhi Explanation: Anch'io penso che sia un refuso per eye -popping, soprattutto perche' descrive una presentazione. Questo e' il significato letterale, ma forse e' meglio limitarsi a dire "eccezionale" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.