ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers: Hardware

computer chassis

Italian translation: chassis del computer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Oct 19, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: computer chassis
E' lo stesso che computer case?

Grazie!
Giuseppe Duina
Local time: 19:20
Italian translation:chassis del computer
Explanation:
sì, sono equivalenti
Selected response from:

Tommaso Benzi
Italy
Local time: 14:20
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5chassis del computer
Tommaso Benzi
5 +2telaio di computer
elysee
5computer case
Leonardo Musumeci
5computer case


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
chassis del computer


Explanation:
sì, sono equivalenti

Tommaso Benzi
Italy
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
0 min

agree  Maurizio Foroni: sì, vedi anche: www.answers.com/topic/computer-case
2 mins

agree  Gianni Pastore: "case" è abbastanza usato anche nelle riviste per PC
11 mins

agree  Fabio Scaliti: d'accordo con Gianni, si parla spessissimo di "case" (case ATX, AT, ecc.) anche su siti internet di rivenditori
1 hr

agree  Stefano Papaleo: chassis o case, onestamente "telaio" in 20 anni di info non l'ho mai sentito ma può essere, non si finisce mai d'imparare
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
telaio di computer


Explanation:
châssis è una parola francese e prende un accento circonflesso...
in italiano si chiama "telaio"

telaio di computer
/del computer

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-19 12:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

tanti siti web per il termine italiano =
http://www.google.it/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca co...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-10-19 12:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

ed ecco tanti siti Web della versione francese (châssis de l'ordinateur)
i francesi usano esclusivamente terminologia francese in informatica e "computer" è "ordinateur".
http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca co...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 31 mins (2005-10-19 17:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

chassis (inglese)
= châssis (francese)
Définition :
A sheet-metal box, frame or simple plate on which electronic components and their associated circuitry can be mounted.
[Office de la langue française, 1992]

Allorchè « case » in inglese ha un altro senso per i computer e soprattutto altre traduzioni (7 in francese, le trovi sul GTD, qui sotto – sono francese madrelingua e posso affermare che nessuno di questi termini in francese corrisponde al « telaio » italiano, che sarebbe « châssis » in francese)
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 47 mins (2005-10-19 17:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

Google offre oltre 500 siti con « telaio del computer »

E anche 185 siti associando questo termine alla Microsoft =

"telaio del computer" + "Microsoft"
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q= "telaio del ...

Come acquistare un'eccezionale attrezzatura di gioco senza andare ...
per quanto riguarda Il telaio del computer desktop, un mini-tower o un mid-tower è sufficiente, ma assicurarsi che siano disponibili un paio di slot ...
www.microsoft.com/italy/windowsxp/using/games/expert/gaming...


[PDF] IT ALIANO
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... alloggiamento. Mettere a posto la vite per fissare la staffa della scheda Matrox al telaio del computer. 5 Collegare il monitor ...
www.olidata.it/FILES/hw/VIDEO/INST_ITA.PDF


PcProfessionale | Hardware | Computer | Manutenzione
Infine è consigliabile ogni tanto aprire *** il telaio del Computer *** e Ripulire
l’interno dalla polvere accumulata che, nel tempo, può causare danneggiamenti. ...
www.pcprofessionale.com/hardware/computer/stampa/idA0280020...

1L'etichetta UPC è quella applicata alla scatola in cartone del computer che descrive la configurazione hardware e software.
2L'etichetta POP è in plastica trasparente, collocata **** sul telaio del computer, **** che specifica i componenti hardware.
http://support.packardbell-europe.com/scripts/rdr.asp?page=/...


elysee
Italy
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costanza T.
13 mins
  -> grazie Costanza

agree  eileengreen
58 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
computer case


Explanation:
Io direi che potresti lasciarlo così(châssis e case vengono indicati come sinonimi:il più usato è case comunque )....ormai è entrato a far parte del lessico "italiano" almeno per quanto riguarda il mondo informatico...

Eviterei telaio del computer a meno che non sia una traduzione estremamente tecnica (legata proprio all'hardware o all'assemblaggio dei componenti...)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_case
    Reference: http://www.google.it/search?hs=Rmb&hl=it&client=firefox-a&rl...

Native speaker of:

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
computer case


Explanation:
Io direi che potresti lasciarlo così(châssis e case vengono indicati come sinonimi:il più usato è case comunque )....ormai è entrato a far

http://en.wikipedia.org/wiki/Computer_case

http://www.google.it/search?hs=8RH&hl=it&client=firefox-a&rl...

Leonardo Musumeci
Italy
Local time: 19:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: