Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: codes per minute (CPM)

Italian translation: codici al minuto (CPM)



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:codes per minute (CPM)
Italian translation:codici al minuto (CPM)
Entered by:elysee
Options:
- Contribute to this entry

4:31pm Dec 30, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / nuovo sistema di controllo computerizzato del traffico ferroviario
English term or phrase: codes per minute (CPM)
Esiste una sigla corrispondente in Italiano? E "codes" va tradotto con "codici" o "segnali" in questo caso?
La frase è: "Board -5801 contains oscillator circuits that produce standard code rates of 75, 120, and 180 codes per minute (CPM)". Si parla di un codificatore e dei segnali di cabina che vengono trasmessi.
Grazie
Francesca Perrone
Italy
Clarification request(s) and response
elysee: 12:11pm Jan 9, 2006: grazie e buon lavoro! -

codici al minuto
Explanation:
penso che si traduce semplicemente con "codici al minuto"

++++++++++++

AcuReader 2D
E' un sistema di lettura dei codici a matrice 2D per applicazioni nel settore farmaceutico, elettronico, automobilistico e nel trattamento dei documenti. Grazie ad innovative tecniche di analisi dell'immagine, è in grado di localizzare e leggere sistemi a matrice 2D su supporti di silicio, plastici, metallici e di vetro. Equipaggiato con un potente software di localizzazione e decodifica della matrice, legge con precisione e ripetibilità quanto codificato nonostante confusione dello sfondo, basso contrasto e degrado della qualità di stampa.
Il sistema AcuReader 2D utilizza due differenti tecniche di ricerca su scale di grigi per identificare il codice. Una volta localizzato, un addizionale algoritmo consente di trovare gli errori e correggerli al fine di leggere inequivocabilmente le informazioni codificate. La potenza di questa architettura consente di processare fino a **** 1.500 codici al minuto **** (inclusa l'acquisizione video), con qualsiasi rotazione si presentino.
Il sistema supporta il test e la correzione degli errori secondo li schemi ECC 050, 080, 100, 140 e 200.
Fino a quattro telecamere possono essere interfacciate direttamente sulla scheda per applicazioni che richiedono più di una stazione di lettura.
http://web.tiscali.it/QUADRA/acureader.htm

Scan-edge, vulnerability assessment and remediation per l’analisi ...
Chi deciderà di usufruire di tale servizio verrà dotato di un congegno capace di generare un codice di 6 cifre al minuto. Questo codice verrà utilizzato ...
www.scan-edge.it/ita/news_det.asp?id=366&page=7

Galleria d'Arte Il Salotto - Como - Italia - COSMOGONIE - il ...
... questo radiotelescopio genera circa 10 milioni di numeri al minuto, che vengono immagazzinati in un computer: una quantità impressionante, ...
www.caldarelli.it/cosmogonie/terenzi.htm
Selected response from:

elysee
Italy
Note from asker to answerer
Credo che "codici" sia più indicato per il mio testo. Cmq, ho lasciato anche la sigla. Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2codici al minuto
elysee
4cifre per minuto
Noelia Fernández Vega
3CPMsilvia tamanini


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
codes per minute (cpm) cifre per minuto

Explanation:
penso si riferisce alle cifre..........

Noelia Fernández Vega
Italy
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
codes per minute (cpm) CPM

Explanation:
di solito si usa la stessa sigla anche in italiano. Forse si può anche tradurre con "cicli"pm

silvia tamanini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
codes per minute (cpm) codici al minuto

Explanation:
penso che si traduce semplicemente con "codici al minuto"

++++++++++++

AcuReader 2D
E' un sistema di lettura dei codici a matrice 2D per applicazioni nel settore farmaceutico, elettronico, automobilistico e nel trattamento dei documenti. Grazie ad innovative tecniche di analisi dell'immagine, è in grado di localizzare e leggere sistemi a matrice 2D su supporti di silicio, plastici, metallici e di vetro. Equipaggiato con un potente software di localizzazione e decodifica della matrice, legge con precisione e ripetibilità quanto codificato nonostante confusione dello sfondo, basso contrasto e degrado della qualità di stampa.
Il sistema AcuReader 2D utilizza due differenti tecniche di ricerca su scale di grigi per identificare il codice. Una volta localizzato, un addizionale algoritmo consente di trovare gli errori e correggerli al fine di leggere inequivocabilmente le informazioni codificate. La potenza di questa architettura consente di processare fino a **** 1.500 codici al minuto **** (inclusa l'acquisizione video), con qualsiasi rotazione si presentino.
Il sistema supporta il test e la correzione degli errori secondo li schemi ECC 050, 080, 100, 140 e 200.
Fino a quattro telecamere possono essere interfacciate direttamente sulla scheda per applicazioni che richiedono più di una stazione di lettura.
http://web.tiscali.it/QUADRA/acureader.htm

Scan-edge, vulnerability assessment and remediation per l’analisi ...
Chi deciderà di usufruire di tale servizio verrà dotato di un congegno capace di generare un codice di 6 cifre al minuto. Questo codice verrà utilizzato ...
www.scan-edge.it/ita/news_det.asp?id=366&page=7

Galleria d'Arte Il Salotto - Como - Italia - COSMOGONIE - il ...
... questo radiotelescopio genera circa 10 milioni di numeri al minuto, che vengono immagazzinati in un computer: una quantità impressionante, ...
www.caldarelli.it/cosmogonie/terenzi.htm


elysee
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Note from asker to answerer
Credo che "codici" sia più indicato per il mio testo. Cmq, ho lasciato anche la sigla. Grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Anna Rizzon
23 hrs
  -> grazie Anna e Buon Anno!

agree PatriziaM.
1 day8 hrs
  -> grazie e Buon Anno!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list