KudoZ home » English to Italian » Computers: Hardware

pipe (|)

Italian translation: barra verticale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pipe (|)
Italian translation:barra verticale
Entered by: Andreina Baiano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:07 Sep 16, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / keyboard keys
English term or phrase: pipe (|)
circumflex(^), slash(/), backslash(\), exclamation point (!), pound sign (#), dollar sign ($), ampersand (&), asterisk (*), right parenthesis ((), leftparenthesis ()), dash (-), plus sign(+), equal sign (=), right brace ({), left brace (}), right bracket ([), left bracket (]), pipe (|), colon (:), semicolon (;), less than sign (), period (.), question mark (?) , A-Z, and 0-9

Non ho la più pallida idea di come si chiami in italiano... Grazie!
Andreina Baiano
Italy
Local time: 18:23
barra verticale
Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Barra_(punteggiatura)

Usate la barra verticale (|) per collegare i comandi.
http://www.tu-chemnitz.de/docs/lindocs/RH9/RH-DOCS/rhl-gsg-i...

Una pipe prende l'output del comando alla sinistra del simbolo di pipe (la barra verticale, |), e lo manda all'input del comando alla destra del simbolo.
http://www.cli.di.unipi.it/~acorradi/LIP-B-05/Introduzione/A...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-09-16 17:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

certo, c'è chi parla anche di "pipe" in italiano però:

1. nel linguaggio informatico non è solo un carattere tipografico, ma è anche un termine mutuato dal sistema operativo Unix e dall'MS-DOS per indicare la possibilità di agganciare semplici programmi fra loro al fine di produrre un output complesso

2. mi fa l'effetto di chi continua a chiamare underscore quello che in italiano è il trattino basso.

HTH
Selected response from:

paolamonaco
Italy
Local time: 12:23
Grading comment
Grazie Paola, in questo contesto si trattava dell'opzione giusta. Grazie a tutti i colleghi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4barra verticalepaolamonaco
4 +2(tasto) pipe
Alessandra Renna


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
barra verticale


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Barra_(punteggiatura)

Usate la barra verticale (|) per collegare i comandi.
http://www.tu-chemnitz.de/docs/lindocs/RH9/RH-DOCS/rhl-gsg-i...

Una pipe prende l'output del comando alla sinistra del simbolo di pipe (la barra verticale, |), e lo manda all'input del comando alla destra del simbolo.
http://www.cli.di.unipi.it/~acorradi/LIP-B-05/Introduzione/A...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-09-16 17:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

certo, c'è chi parla anche di "pipe" in italiano però:

1. nel linguaggio informatico non è solo un carattere tipografico, ma è anche un termine mutuato dal sistema operativo Unix e dall'MS-DOS per indicare la possibilità di agganciare semplici programmi fra loro al fine di produrre un output complesso

2. mi fa l'effetto di chi continua a chiamare underscore quello che in italiano è il trattino basso.

HTH

paolamonaco
Italy
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Paola, in questo contesto si trattava dell'opzione giusta. Grazie a tutti i colleghi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Cardaci: Direi anch'io "barra verticale".
10 mins
  -> Grazie.

agree  Luisa Fiorini
37 mins
  -> Grazie.

agree  Alfredo Tutino
50 mins
  -> Grazie.

agree  Giuseppe C.: Concordo su tutta linea.
7 hrs
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(tasto) pipe


Explanation:
https://lists.firenze.linux.it/pipermail/primipassi/2002-Jan...
http://www.italiamac.it/forum/showthread.php?p=419102

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2007-09-16 17:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.insanelymac.com/lofiversion/index.php/t61430.ht...

Alessandra Renna
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Cristuib-Grizzi
27 mins
  -> Grazie!

agree  _floriana_
15 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by Andreina Baiano:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search