ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers: Hardware

hole pattern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Jan 8, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / hole pattern in the rack rails
English term or phrase: hole pattern
Gentili utenti,

Mi servirebbe un aiuto per rendere la frase in questione. Capisco di cosa si tratta, ma non riesco a pensare a una soluzione soddisfacente nel contesto.
Inoltre, secondo voi, è meglio scrivere chassis, case o telaio?
"It is important to the chassis installation to locate the hole pattern in the rack rails"
Ringrazio tutti in anticipo.
Andrea Piu
Italy
Local time: 20:18



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: