ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

Clone Existing

Italian translation: Guida alla duplicazione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Clone Existing Wizard
Italian translation:Guida alla duplicazione
Entered by: Valeria Francesconi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:11 May 8, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / stampante
English term or phrase: Clone Existing
Stringhe di un software per stampanti

Select to exit the *Clone Existing* wizard and return to the main Media Manager screen

Select to return to the beginning of the **Clone Existing** wizard and clone another media

**Clone Existing**

È soprattutto "Existing" che mi crea problemi

Grazie mille,
un saluto, v.
Valeria Francesconi
Local time: 08:29
guida alla duplicazione
Explanation:
Clone Existing wizard dovrebbe essere la guida/l'assistente alla duplicazione.
per duplicare altri supporti si deve ritornare alla pagina iniziale.
Credo che existing si possa tralasciare
ciao
Daniela
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 08:29
Grading comment
Ringrazio molto entrambi!
Buona giornata v.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1clona (qualcosa di esistente)rkohn
4guida alla duplicazione
Daniela Tosi


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clone existing
clona (qualcosa di esistente)


Explanation:
...credo che "clone" si riferisca alla forma imperativa del verbo (infatti il wizard ti permette di clonare qualcosa), mentre "existing" dovrebbe fare riferimento all'oggetto da clonare (file, ecc.), già presente nel programma o nel computer.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-05-08 09:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

...in effetti anch'io sono propenso a non tradurre aggettivi che in italiano risultano ridondanti, ma credo che occorra vedere caso per caso: se il manualefa un distinzione netta tra elementi esistenti e di altro tipo, allora conviene tradurlo.

rkohn
Italy
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Manghi: a me viene in mente anche "crea un alias", ma prendetelo con le molle
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clone existing
guida alla duplicazione


Explanation:
Clone Existing wizard dovrebbe essere la guida/l'assistente alla duplicazione.
per duplicare altri supporti si deve ritornare alla pagina iniziale.
Credo che existing si possa tralasciare
ciao
Daniela

Daniela Tosi
Germany
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Ringrazio molto entrambi!
Buona giornata v.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: