Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
Tech/Engineering - Computers: Software
|English term or phrase: plug-in|
|The files that are produced are saved in the industry standard JPEG file format. This means that you do not require any special software or plug-ins to access your photos online.|
Terminologia ufficiale Adobe.
Anche nella forma plurale, senza "s" in fondo.
Ho anche visto "moduli aggiuntivi", in descrizioni più generiche. Ma nella tua frase è meglio usare plug-in.
Selected response from:
Local time: 09:01
|La mia versione di Adobe è in inglese...|
Grazie mille a tutti e in particolare a Roberta, anche per la celerità!
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Apr 16, 2005 - Changes made by Roberta Anderson:|
|Field (specific)||(none) » Computers: Software|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations