KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

non-edit

Italian translation: passare alla visualizzazione non modificabile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 May 21, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
English term or phrase: non-edit
Switch to Non-edit view.

Il concetto è semplice, ma come rendere quel Non-edit senza scrivere un poema?

Grazie mille!
Beatrice T
Italy
Local time: 20:51
Italian translation:passare alla visualizzazione non modificabile
Explanation:
in italiano direi così...

HTH
Selected response from:

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 20:51
Grading comment
evidentemente non esistono altre possibilità!!! grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4passare alla visualizzazione non modificabile
Mauro Cristuib-Grizzi
3 +2modalità "non edit"
Silvina Dell'Isola Urdiales
3passa a modalità ("view" )non editabile/passa a "view" non editabile
verbis


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
modalità "non edit"


Explanation:
Guarda su Google..

Mi sembra che il traducente più breve sia quello in inglese...


    www.solidthinking.com/tut_cont/CellPhone_Damiano_VSP/ - 48k
Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
38 mins
  -> grazie! ;-)

agree  Svetlana Margine
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
passare alla visualizzazione non modificabile


Explanation:
in italiano direi così...

HTH

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 102
Grading comment
evidentemente non esistono altre possibilità!!! grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Nasso
7 mins

agree  Gian
12 mins

agree  Valentina Pecchiar
33 mins

agree  Letizia Pipero: visualizzazione o meno precisi (ma dipende dal contesto) riquadro o schermata
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passa a modalità ("view" )non editabile/passa a "view" non editabile


Explanation:
se il "view" é ovvio lo ometterei, come da
altrimenti vediti la seconda

p.s.: inter nos, io renderei così:

passa a non-edit view, ma, poiché non sono una purista dell'italiano.... non dirlo a nessuno;))))))))))))


un bacione, buon lavoro
ciaoniiiiiiiiiiiiii

verbis
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search