ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:20 Nov 15 English to Italian
Computers (genera...
alarm summary display schermata di riepilogo degli allarmi Vincenzo Di Maso 5
15:29 Nov 14 ^ Runtime User Interface (HMI) Software Requirements requisiti del software Runtime di interfaccia utente (interfaccia uomo-macchina/HMI) Vincenzo Di Maso 2
19:41 Nov 13 ^ process vessel serbatoio di processo Vincenzo Di Maso 2
19:40 Nov 13 ^ patch fixes patch (di riparazione/integrazione/aggiornamento) Vincenzo Di Maso 3
12:36 Nov 13 ^ manual data dati immessi manualmente Vincenzo Di Maso 1
17:56 Nov 12 ^ hairline cursor cursore di precisione Vincenzo Di Maso 3
17:55 Nov 12 ^ zooming pan zoom della panoramica (a sinistra o a destra) Vincenzo Di Maso 2
20:10 Nov 11 ^ taking points attivazione/disattivazione della scansione di punti Vincenzo Di Maso 2
17:38 Nov 11 ^ engines servicing manutenzione/riparazione del motore Vincenzo Di Maso 2
12:54 Nov 11 ^ versus poll-based invece che basata su polling Vincenzo Di Maso 4
18:54 Nov 10 ^ Alarm History Object oggetto cronologia allarmi Vincenzo Di Maso 2
16:46 Nov 10 ^ standard setpoint loader object oggetto loader impostato su un setpoint standard Vincenzo Di Maso 1
18:44 Nov 9 ^ off scan scansione inattiva Vincenzo Di Maso 1
17:58 Nov 9 ^ Object Template Application Logic Scripts script logici applicativi dei modelli di oggetto Vincenzo Di Maso 1
15:40 Nov 7 ^ assert slave serafosca 2
14:57 Nov 7 ^ Swap to Slave serafosca 2
14:27 Nov 7 ^ Far End Lookback serafosca 1
05:40 Oct 30 ^ abbreviation for aggiungi/aggiungere ledion 5
04:54 Oct 29 ^ at the top of the screen on the “All Lists” screen. nella schermata "Tutte/i le liste/gli elenchi"/"All Lists", in alto ledion 1
12:16 Oct 13 ^ protocol and print application protocollo e applicazione di stampa SaraTraduzioni 2
07:21 Sep 28 ^ postmarks timbro elettronico / timbro posta elettronica Miranda Menga 1
06:09 Sep 28 ^ spoofed e-mail email contraffatta / spoofed email Miranda Menga 2
17:15 Sep 17 ^ indicate nature of ad indicare il tipo di inserzione Lucia Pittau 1
07:52 Sep 2 ^ Non-PRO: wala Valeria Faber 2
08:33 Aug 27 ^ category trolling "trolling" Lucia Pittau 2
09:27 Aug 25 ^ Non-PRO: AISDN line linea AISDN (ATM-based Integrated Shipboard Data Network (AISDN)) Ivana Giuliani 2
13:15 Aug 13 ^ to POP your mail scaricare la posta / scaricare le mail Lucia Pittau 2
06:01 Aug 3 ^ hard key Livia D'Amore 3
16:42 Aug 2 ^ hash out the password to mask it criptare la password per nasconderla/proteggerla Lucia Pittau 3
10:27 Jul 22 ^ comandi joystick Rino Tommasino 1
16:02 Jul 21 ^ scaling performance Francesco D'Arcangeli 4
15:25 Jul 13 ^ needs development da migliorare Giuli 5
17:26 Jun 20 ^ printer index out of range Teresalba 2
19:10 Jun 18 ^ route sales Andreina Baiano 3
08:00 Jun 11 ^ full terms and conditions apply piena applicazione dei termini e condizioni ekaterini 2
17:04 Jun 9 ^ Flick Distance (tiles) Antonella Grati 1
04:52 May 20 ^ lane colonna/corsia Miranda Menga 2
04:49 May 20 ^ uncooled rack rack non refrigerato/raffreddato Miranda Menga 2
14:36 May 15 ^ Dealer Categorization Allowance Lucia Pittau 1
06:54 May 15 ^ listing Listato Lucia Pittau 3
11:30 May 4 ^ Virtual Workspaces Virtual Workspace/Spazi di lavoro virtuali Marzia Nicole Bucca 1
17:46 May 3 ^ self-hosted pictures immagini autogestite Giuli 2
17:42 May 3 ^ roll over your picture ingrandire l'immagine al passaggio del mouse Giuli 1
13:28 Apr 17 ^ leader code codice coordinatore Danilo Carnevale 3
15:49 Mar 13 ^ tacker spillatrice/cucitrice serafosca 1
17:25 Mar 12 ^ slideshow wallpaper sfondo a slideshow serafosca 2
14:39 Mar 11 ^ server sprawl proliferazione dei server Andrea Re 3
08:42 Mar 11 ^ the way to go il futuro è... Alberto Sala 7
13:30 Mar 10 ^ drivers run within guests driver eseguiti direttamente nel sistema (host) guest Andrea Re 2
10:00 Mar 10 ^ Non-PRO: last thread and post ultimo thread e post / ultima discussione e messaggio serafosca 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: