Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: deadbanding | | It is configurable on an analogue by analogue basis, or the same deadband value can be applied to all analogues of a particular type, e.g. those measuring pressure. |
| Fulvia MedanaKudoZ activityQuestions: 60 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 39 Italy
| | Local time: 05:19
|
| | banda morta | Explanation: nel tuo caso, deadband value = valore di banda morta
ftp.tyust.edu.cn/pub2/Software/SIMATIC/ STEP7.ins/Manuals/Italiano/PID%20Control%20Italiano.pdf |
| Selected response from:
 Francesca Siotto Local time: 05:19
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |