GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:22 Mar 22, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Computers (general) / Presentazione dei prodotti di un'azienda informatica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angelica Perrini Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
customised to win business personalizzato per aumentare la penetrazione sul mercato Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customised to win business sviluppato per avere successo Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customised to win business su misura per il successo/ tagliato per il successo Explanation: Dipende un po' dal registro generale del testo, magari può essere uno spunto per qualche altra idea (più brillante). :-) Per "win business" potresti scegliere "crescita del business", "crescita degli affari", o "...del mercato". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
customised to win business (studiato) su misura/personalizzato per acquisire nuovi clienti / nuove commesse Explanation: Buon lavoro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.