ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

fault acknowledgment

Italian translation: riconoscimento errori


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fault acknowledgment
Italian translation:riconoscimento errori
Entered by: 5168
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 May 31, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / misuratore a ruote lobateimpianto di lubrificazione a secco
English term or phrase: fault acknowledgment
Nella schermata del menu principale per la configurazione della centralina dell'impianto di lubrificazione a secco, il tasto 6 corrispopnde a "quitt". Nella spiegazione, il testo riporta:"Fault acknowledment - press button "6".; il relativo capitolo ha come titolo "acknowledging".
Si tratta di rilevemento errori? LA cosa che non capisco è perchè nella schermta il tasto 6 corrisponde a "uscire - terminare il programma"
grazie
5168
Local time: 05:20
riconoscimento errori
Explanation:
Questa mi risulta essere la traduzione classica.

Pertanto nel tuo caso riconosci ed esci, evidentemente :)
Selected response from:

Alberto Sala
Local time: 05:20
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4riconoscimento errori
Alberto Sala
4riconoscimento guasti
Valentina Cafiero


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riconoscimento guasti


Explanation:
un'alternativa.
Dopo il riconoscimento del guasto, premere il tasto Esci

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riconoscimento errori


Explanation:
Questa mi risulta essere la traduzione classica.

Pertanto nel tuo caso riconosci ed esci, evidentemente :)

Alberto Sala
Local time: 05:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 31, 2007:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: