KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

Selling policies

Italian translation: condizioni di vendita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Selling policies
Italian translation:condizioni di vendita
Entered by: Giordano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:37 Jan 10, 2008
English to Italian translations [Non-PRO]
Computers (general)
English term or phrase: Selling policies
the phrase is the title for a text-field in a SW application: "Item description and selling policies"

the context is creation of websites for sellers on ebay.

I wasnt sure how to translate "selling policies" - thanks :)
Giordano
condizioni di vendita
Explanation:
Webpages of some Italian Ebay sellers report this translation.
Please see: http://www.google.it/search?hl=it&q="condizioni di vendita" ...
Selected response from:

Angelica Perrini
Local time: 08:04
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4condizioni di acquisto
Oscar Romagnone
4 +3condizioni di vendita
Angelica Perrini
4politica di venditaVittorio Ferretti


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
selling policies
condizioni di acquisto


Explanation:
"Policies" significa "regole" mentre "To sell" e "selling" logicamente vogliono dire l'esatto contrario di "acquisto" che è "vendere". In questo contesto però, e per evitare fraintendimenti credo sia più opportuno renderlo con "acquistare", anche tenendo conto del fatto che l'operazione è non a caso una compra-vendita!

Baso la mia opinione sul fatto che si tratta di un'indicazione rivolta al grande pubblico su un sito strapopolare.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
5 hrs
  -> grazie, Luisa!

agree  Valentina Cafiero
6 hrs
  -> grazie, Valentina!

agree  Gina Ferlisi
7 hrs
  -> grazie, Gina!

agree  Leonardo La Malfa
9 hrs
  -> grazie, Leonardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selling policies
politica di vendita


Explanation:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 08:04
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
selling policies
condizioni di vendita


Explanation:
Webpages of some Italian Ebay sellers report this translation.
Please see: http://www.google.it/search?hl=it&q="condizioni di vendita" ...

Angelica Perrini
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Negrini: io personalmente preferisco condizioni di vendita, non di acquisto
3 hrs
  -> Grazie

agree  Gabriella Fisichella: Anch'io penso sia meglio vendita. Ritengo sia meglio considerare la visuale di chi vende.
7 hrs
  -> Grazie

agree  mariant
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 10, 2008 - Changes made by Valeria Faber:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search