ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

mailto

Italian translation: Email, E-mail, Recapito email, Indirizzo email


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mailto
Italian translation:Email, E-mail, Recapito email, Indirizzo email
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Mar 4, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Computers (general)
English term or phrase: mailto
Contesto: generale, sito web

Recapiti (Indirizzo, Città, Paese, Tel., Fax)
*Mailto*
Sito web

Vorrei sapere se quando lo incontrate lo lasciate tranquillamente in inglese, o lo rendete con 'Email', grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 06:24
e-mail / email / e.mail
Explanation:
Ciao Simo. Credo che in questo caso vada reso con e-mail.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno10 ore (2011-03-05 19:52:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Simo.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:24
Grading comment
Grazie tante Gaetano ! Ringrazio anche alice e cynthia per le risposte e i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4e-mail / email / e.mail
Gaetano Silvestri Campagnano
4indirizzo/recapito/contatto e-mail
cynthiatesser
3Email
alice_tesconi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Email


Explanation:
Personalmente preferisco Email

alice_tesconi
Italy
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Alice !

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indirizzo/recapito/contatto e-mail


Explanation:
-

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
e-mail / email / e.mail


Explanation:
Ciao Simo. Credo che in questo caso vada reso con e-mail.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno10 ore (2011-03-05 19:52:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Simo.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 122
Grading comment
Grazie tante Gaetano ! Ringrazio anche alice e cynthia per le risposte e i colleghi/e per gli agree
Notes to answerer
Asker: Grazie Gaetano !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Pisano
7 mins
  -> Grazie e Ciao Sara :-)

agree  Lory2009
48 mins
  -> Grazie Lory

agree  Sara Negro
1 hr
  -> Grazie Sara

agree  mariant: ciao :)
8 hrs
  -> Grazie e Ciao Maria Antonietta :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: