ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Computers (general)

bad message file

Italian translation: file di messaggio errato/non idoneo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bad message file
Italian translation:file di messaggio errato/non idoneo
Entered by: Sara Maghini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Jan 30, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: bad message file
Non ho uno straccio di contesto, mi è stato inviato questo elenco di espressioni da tradurre...se nessuno conosce la dicitura standard in italiano, chiederò al cliente maggiore contesto.
Grazie per l'aiuto!
Sara Maghini
Italy
Local time: 05:26
file di messaggio errato/non idoneo
Explanation:
Ciao.
Message file = tradurrei senz'altro con file di messaggio. Un file costituito da un messaggio
http://infosys.beckhoff.com/italiano.php?content=../content/...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-01-30 13:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche qui: http://www.sembrarpaz.com/Windows/Sicurezza-e-Privacy/Strume...
e in generale puoi trovare dei riferimenti facendo una ricerca con "file di messaggio"
Selected response from:

Susanna Martoni
Italy
Local time: 05:26
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4file di messaggio errato/non idoneo
Susanna Martoni
2 +3file messaggio errato
otok silba
Summary of reference entries provided
messaggio che trovi nel programma nero
Alessandra Cavicchioli

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
file messaggio errato


Explanation:
ho trovato solo questo riferimento in italiano:

[PDF]
Prot. SP/006014 Roma, 22 dicembre 2004 ALLE DIREZIONI ...www.valxer.it/Valxer/.../Circolare ABI 22 dic 2004.p...Simi... - Visualizzazione rapida
telefonicamente, evidenziando il “file”/messaggio errato al quale si riferisce detta segnalazione ed indicando l'ora di effettuazione della stessa e la persona che ...


otok silba
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
4 mins
  -> grazie mille Fabrizio :-)

agree  L10N
2 hrs
  -> grazie mille :-)

agree  enrico paoletti
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
file di messaggio errato/non idoneo


Explanation:
Ciao.
Message file = tradurrei senz'altro con file di messaggio. Un file costituito da un messaggio
http://infosys.beckhoff.com/italiano.php?content=../content/...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-01-30 13:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche qui: http://www.sembrarpaz.com/Windows/Sicurezza-e-Privacy/Strume...
e in generale puoi trovare dei riferimenti facendo una ricerca con "file di messaggio"


Susanna Martoni
Italy
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi: Concordo :)
45 mins
  -> grazie Andrea!

agree  Carla Lucattini O'Farrell
5 hrs
  -> grazie Carla!

agree  Sara Negro
1 day26 mins
  -> grazie Sara!

agree  enrico paoletti
1 day18 hrs
  -> grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: messaggio che trovi nel programma nero

Reference information:
è un messaggio che ti viene dato quanto stai masterizzando con il programma nero e qualcosa va storto, ma non so come tradurlo sorry!

Alessandra Cavicchioli
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: