ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Construction / Civil Engineering

discharge into the open air

Italian translation: danno/hanno sbocco verso l'esterno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discharge into the open air
Italian translation:danno/hanno sbocco verso l'esterno
Entered by: Giuseppe Bellone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Aug 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: discharge into the open air
Si tratta di controlli di sicurezza all'interno di edifici turistici.
Do Emergency stairwells discharge into the open air, via a risk-free area at ground level?
Grazie
Andrea Cingolani
Italy
Local time: 16:26
danno/hanno sbocco verso l'esterno
Explanation:
Potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-08-09 11:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ho usato "hanno sbocco" pensando al fatto della sicurezza, se non ho interpretato male l'idea.
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6danno/hanno sbocco verso l'esterno
Giuseppe Bellone
3aprono verso l'esterno/in esterno
C Craighero


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aprono verso l'esterno/in esterno


Explanation:
Sembra cha 'aprire' sia un verbo comunemente usato in questo contesto. Vedi link.


    Reference: http://ospitiweb.indire.it/circolodidatticotortora/sicurezza...
    Reference: http://www.antincendio.it/norme-antincendio/uscite-di-sicure...
C Craighero
United Kingdom
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
danno/hanno sbocco verso l'esterno


Explanation:
Potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-08-09 11:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ho usato "hanno sbocco" pensando al fatto della sicurezza, se non ho interpretato male l'idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Salzano
11 mins
  -> Grazie Luisa. :)

agree  Laura Cattaneo: direi di sì!
22 mins
  -> Grazie L., a dire la verità non avrei proprio saputo cosa altro fosse, più che quello non credo. :)

agree  Danila Moro
2 hrs
  -> Grazie D. :)

agree  Maria_Rita
3 hrs
  -> Grazie M.R. :)

agree  Gian
10 hrs
  -> Grazie :))

agree  Irene Acler
11 days
  -> Grazie :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2011 - Changes made by Giuseppe Bellone:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: