ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Construction / Civil Engineering

accelerate a date


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Nov 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / solare fotovoltaico
English term or phrase: accelerate a date
Buon pomeriggio a tutti.

Si tratta di un contratto "chiavi in mano" per l'ingegneria, l'appovvigionamento e la costruzione di una centrale solare fotovoltaica. Per contratto, i lavori devono terminare entro quella che nel mio testo viene definita "Guaranteed PAC Date", dove "PAC" sta per "Provisional Acceptance Certificate". Si tratta, insomma, di una data specifica entro la quale l'appaltatore garantisce che avrà realizzato tutte le attività necessarie ad ottenere l'accettazione provvisoria dell'impianto da parte del committente (e l'emissione del relativo certificato).

Nel capitolo relativo alle proroghe e ai ritardi, si dice che l'appaltatore, in determinate circostanze, può richiedere il differimento della Guaranteed PAC Date e che il committente può decidere se concederglielo o adottare misure alternative, ovvero:

The Owner may at any time direct the Contractor to accelerate all or any part of the Works or ***accelerate the Guaranteed PAC Date*** as an alternative to granting an extension of time.

Cosa intenderanno per "accelerare" la data?

Grazie fin d'ora per il vostro aiuto!
Elisa Farina
Local time: 16:27


Summary of answers provided
3 +2anticipare la dataFrancesco Badolato
3anticipare
donatella58
3accellerare/accorciare la tempistica
Christine Caillaud


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
anticipare la data


Explanation:
La intendo in questo modo.

Francesco Badolato
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: ci ho pensato anch'io, ma non mi sembra molto in linea col senso del testo, visto che dovrebbe essere un'alternativa a concedere un'estensione (o forse sono io che non capisco bene il contesto...)
3 mins
  -> A mio avviso significa questo. Accelerate: To cause to occur sooner than expected

agree  Thor3
3 hrs
  -> Grazie!

agree  enrico paoletti
1 day5 hrs
  -> Grazie Enrico.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accellerare/accorciare la tempistica


Explanation:
invece di ottenere estensione/posticipo

Christine Caillaud
Italy
Local time: 16:27
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anticipare


Explanation:
forse, anticipare le scadenze

donatella58
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: