KudoZ home » English to Italian » Construction / Civil Engineering

frase tradotta

Italian translation: v.s.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frase tradotta
Italian translation:v.s.
Entered by: Romina Minucci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:08 Aug 11, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / PROVA AL FUOCO SU COSTRUZIONI
English term or phrase: frase tradotta
sto controllando la traduzione della prova al fuoco sulle costruzioni, la frase sotto non mi piace come l'ho tradotta, mi suona strana, voi che dite?

The thermocouples shall not be located closer to the edges of the test specimen than one and one-half times the thickness of the construction, or 12 in.


Le termocoppie non si troveranno più vicine ai bordi del campione di una volta e mezzo lo spessore della costruzione, o a 12 in. (305 mm).
Romina Minucci
Italy
Local time: 00:36
v.s.
Explanation:
Così potrebbe essere un po' più "tecnica":
"Le termocoppie devono avere una distanza dal bordo del campione superiore a una volta e mezza lo spessore della costruzione, o a 12 in. (305 mm). "
Selected response from:

sonia parpi
Local time: 00:36
Grading comment
many thx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1vedi sotto
Manuela Bongioanni
4v.s.
sonia parpi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
Così potrebbe essere un po' più "tecnica":
"Le termocoppie devono avere una distanza dal bordo del campione superiore a una volta e mezza lo spessore della costruzione, o a 12 in. (305 mm). "

sonia parpi
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
many thx
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
"Le termocoppie non dovranno trovarsi ad una distanza dai bordi del campione inferiore a una volta e mezzo lo spessore della costruzione o inferiore a 12” (305 mm)."

Una possibile soluzione per evitare di dire "più vicine ai bordi di..."

Ciao, Ciao.

Manuela Bongioanni
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search