English: coatingItalian translation: spalmatura KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | coating | | Italian translation: | spalmatura | | Entered by: | dgaggi |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary | | English term or phrase: coating | Si tratta di una serie di procedimenti preliminari alla cottura dei cibi che concorrono alla creazione del sapore:
"It became evident that there is a Phase 0: the phase of preparing the taste of the dish, preparing ingredients for cooking. This is when marinating, larding, filling, infusing, breading or *coating* takes place"
Esiste un termine tecnico per questo procedimento? Si può tradurre con "foderatura", "rivestimento"? |
| | Clarification request(s) and responsedgaggi (asker): 7:46am Jun 1, 2005: grazie a tutti! purtroppo il lavoro era molto urgente e le ultime risposte sono arrivate troppo tardi (vedi l'ottimo suggerimento di Anna Lisa...):-).
La "glassatura" come osserva giustamente Giorgio, fa parte dei procedimenti finali e non di quelli precedenti alla cottura. Anna Lisa Senia: 7:53am Jun 1, 2005: Tough luck!!!Grazie comunque per l'ottimo...(o si riferiva alle evocazioni culinarie esemplificative ?!?!?) -
|
|
| | spalmatura | Explanation: es. burro...
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-05-31 10:11:49 GMT) --------------------------------------------------
attenzione!
La glassatura è uno degli ultimi passi (difficile che sia la fase 0)
la spalmatura è uno dei primi (può essere la fase 0). |
| Selected response from: Giorgio Testa Italy
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |