English: bifi roll, e altriItalian translation: Bifi roll KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / snacks, types of bread | | English term or phrase: bifi roll, e altri | **BIFFI ROLL (panino?), CROQUES (crocchette?) (e.g. monsieur croques), QUICHES, CORNISH PASTIES**
in questo sondaggio c'è un'area piena di snack direi etnici, fra cui i famosi tacos, tortillas, ecc, ma questi due, non riesco a capire cosa possano essere, oppure a che prodotto italiano possano essere paragonati... qualche aiuto?grazie ancora |
| | Clarification request(s) and responseelysee: 12:49am Nov 15, 2006: croque-monsieur (e non = monsieur croques) elysee: 12:53am Nov 15, 2006: http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca+co...
elysee: 12:53am Nov 15, 2006: PLURALE = les croque-monsieurs (FR) / i croque-monsieurs (IT)
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q=+%22croque-mo... Gabi Ancarola: 1:18am Nov 15, 2006: hai ragione... - hai ragione su ciò che riguarda il francese, mi sono solo limitata a copiare il termine dalla lista in inglese. Nel mio documento in inglese è stato trado cosi: monsieur croques (sic).
Grazie mille delle informazioni! Molto utili..! elysee: 10:55am Nov 15, 2006: B come BIFI-ROLL (per maggiori dettagli vedere anche il sito http://www.bifi.de/ ), ovvero l'alimento che ci ha sfamato durante il tragitto. ** Si tratta di una specialità germanica che consiste in un salamino inglobato all’interno di una pagnottella. ** elysee: 10:56am Nov 15, 2006: Questo snack si può trovare presso tutti i chioschi dei distributori di benzina. A ogni rifornimento si faceva una capatina all’interno di questi chioschi per scaldarsi e rimpinzarsi di Bifi-roll appunto, ..... e bere qualcosa di liquido... elysee: 10:57am Nov 15, 2006: QUESTO NEL SITO =
http://www.vespaonline.com/mod-subjects-viewpage-pageid-22.h... elysee: 10:58am Nov 15, 2006: NON E’ INGLESE dunque…infatti quasi tutti siti in TEDESCO =
http://www.google.fr/search?q=+%22Bifi+Roll+%22&hl=it&lr=&as... elysee: 11:02am Nov 15, 2006: e si scrive BIFI con 1 sola F (non come nella tua frase, ma ok nel tuo titolo di domanda) - Forse nella tua trad. ti conviene mettere la DEF. tra parentesi accanto al nome = elysee: 11:05am Nov 15, 2006: BIFI-ROLL (specialità germanica che consiste in un salamino inglobato all’interno di una pagnottella), CROQUE-MONSIEURS, QUICHES, ... elysee: 10:54pm Nov 15, 2006: ok Maria Gabriella, ma no problem! Il sito serve ad aiutare e ad imparare nuova terminologia..non è una gara ai punti... buon lavoro e alla prossima!
|
|
| | Bifi roll | Explanation: il Bifi Roll non e' un panino con il roastbeef - magari, lo fosse... purtroppo e' un'aberrazione totale... uno snack che e' una sottospecie di mini hot dog freddo
Io lo lascerei in inglese perche' si tratta del nome del prodotto, come "Twix" o "Mars" o "Pepperami" |
| Selected response from: Alexxx
| Note from asker to answerervorrei dare due punti ad ogni answerer..perchè uno mi ha dato le dritte per bifi rollo, l'altro per gli altri item della lista..." ma vorrei capire perchè non è possibile farlo!!!! mi spiace tanto elysee, la prossima... non te la prendere!
Un bacio ad entrambi e grazie mille 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
34 mins confidence:   |
55 mins confidence: peer agreement (net): +8 |
| Bifi roll
Explanation: il Bifi Roll non e' un panino con il roastbeef - magari, lo fosse... purtroppo e' un'aberrazione totale... uno snack che e' una sottospecie di mini hot dog freddo
Io lo lascerei in inglese perche' si tratta del nome del prodotto, come "Twix" o "Mars" o "Pepperami"
Reference: http://www.watchmeeatahotdog.com/index.php?title=bifi_roll_x...
| Alexxx Native speaker of: Italian, English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerervorrei dare due punti ad ogni answerer..perchè uno mi ha dato le dritte per bifi rollo, l'altro per gli altri item della lista..." ma vorrei capire perchè non è possibile farlo!!!! mi spiace tanto elysee, la prossima... non te la prendere!
Un bacio ad entrambi e grazie mille |
|
|
| |