ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Cooking / Culinary

you are in

Italian translation: stai per ricevere...


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you are in
Italian translation:stai per ricevere...
Entered by: giovigv
Options:
- Contribute to this entry

15:13 Oct 15, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
English term or phrase: you are in
QUalche suggerimento per una formula d'impatto?
They guarantee that you are in for many culinary surprises
giovigv
Italy
Local time: 22:09
stai per ricevere...
Explanation:
.-))

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-10-22 11:17:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Giovigv!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 22:09
Grading comment
QUesta suonava migliore nel contesto. Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ti aspettano
Elisa Farina
3stai per ricevere...
Zerlina
3incapperai/incorrerai
elena zanetti
3Ti puoi aspettare
MisterBeppe


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ti puoi aspettare


Explanation:
Un'idea.

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2009-10-15 15:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

Andrai sicuramente incontro a

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-10-15 15:18:40 GMT)
--------------------------------------------------

Non ti mancheranno certamente le sorprese

MisterBeppe
Italy
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ti aspettano


Explanation:
Girando la frase.

Elisa Farina
Spain
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transl79
41 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incapperai/incorrerai


Explanation:
in modo scherzoso... ....

elena zanetti
Italy
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stai per ricevere...


Explanation:
.-))

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-10-22 11:17:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie Giovigv!

Zerlina
Italy
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
QUesta suonava migliore nel contesto. Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: