ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cooking / Culinary

green bean casserole

Italian translation: sformato di fagiolini


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:green bean casserole
Italian translation:sformato di fagiolini
Entered by: darwilliam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Apr 25, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / glossary/definitions
English term or phrase: green bean casserole
Got another one for you :)
Sempre dal menu che sto traducendo, quindi solo una lista - nessuna spiegazione o dettagli sulle pietanze - mi chiedo se ci sia un termine italiano o 'italianizzato', che renda l'idea.

Grazie a tutti coloro che sono d'aiuto, specie oggi che e' festa.
Auguri.
darwilliam
Local time: 16:28
sformato di fagiolini
Explanation:
Direi così.

Tra l'altro è proprio buono :P
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 10:28
Grading comment
thanks much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6fagiolini in casseruola
Giuseppe Bellone
4 +4sformato di fagiolini
texjax DDS PhD
4 +2pasticcio di fagiolini
Caterina Rebecchi
3 +1fagiolini in umidoShera Lyn Parpia
4Tortino di fagiolini
Iride Sorace


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tortino di fagiolini


Explanation:
Ciao Darwilliam,

penso tu possa tradurlo: Tortino di fagiolini.

Buon lavoro e Buona Psquetta ^^


    Reference: http://usa-breaking-news.com/green-bean-casserole.html
Iride Sorace
Italy
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pasticcio di fagiolini


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-04-25 15:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?hl=it&q="green bean casserole"&u...


Caterina Rebecchi
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr

agree  Danila Moro: sembra proprio un pasticcio....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fagiolini in umido


Explanation:
An idea. It depends on the recipe itself - hard to decide without that.
Many green bean casserole recipes have mushrooms and onion, so that would make it fagiolini in umido con funghi e cipolle.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-04-25 15:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ideericette.it/ricetta-fagiolini-in-umido/


Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr
  -> grazie!

neutral  Barbara Carrara: Se non fosse per la collocazione USA, questa sarebbe stata la mia scelta. Bacio, b.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
fagiolini in casseruola


Explanation:
Propongo anche questa, forse più ovvia, ma credo altrettanto valida.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
58 mins
  -> Grazie e buon rimanente di Pasquetta. :)

agree  Laura Dal Carlo: perché no? o in padella...
1 hr
  -> Grazie, buona Pasquetta.... quel che rimane! ;))

agree  Danila Moro: be', una traduzione letterale non va mai male..... non sapendo gli ingredienti, poi...
2 hrs
  -> Grazie, :))

agree  LorraineB
4 hrs
  -> Grazie. :))

agree  Mari Lena
4 hrs
  -> Grazie! :)

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
  -> Grazie E. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sformato di fagiolini


Explanation:
Direi così.

Tra l'altro è proprio buono :P

texjax DDS PhD
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75: yum
4 hrs
  -> Sì, fatto con ingredienti freschi è una delizia (gli americani lo preparano tipicamente con ingredienti in scatola)

agree  missdutch: Auguroni anche a te, great answer!
4 hrs
  -> Ola! Tanti auguri ;)

agree  Barbara Carrara: Trattandosi di un menu USA, questa è la traduzione corretta. Ciao, bellezza!
17 hrs
  -> Grazie. Ciao bella gioia!

agree  Valentina Frattini
19 hrs
  -> Grazie Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): missdutch


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: