Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary / Korean cuisine | | English term or phrase: short ribs | La traduzione presente in wiki words non mi convince...non sono semplici costine/costolette piccole?
So-galbijjim
Braised beef short ribs. Beef short ribs, braised in a soy sauce seasoning with assorted vegetables, such as carrot, mushroom and radish.
Grazie mille per l'aiuto! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 816 Italy
| | Local time: 16:29
|
| | costicine | Explanation: Costine o costicine dovrebbe andar bene. |
| Selected response from:
 Daniel Frisano Paulon Italy Local time: 16:29
| Grading comment Grazie per aver confermato la mia idea! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +5 costicine
Explanation: Costine o costicine dovrebbe andar bene.
| | | Grading comment | Grazie per aver confermato la mia idea! |
|
|
| |