Non so se hai mai visto o mangiato topokki / rice cake, io mi sono abbuffata quando sono stata in Corea. Purtroppo i miei amici coreani non parlano italiano, per cui usavamo sempre il termine inglese e non ho mai pensato a una traduzione italiana. Quello che ha trovato Danila mi sembra la cosa che si avvicina di più, anche se di solito sono serviti tagliati a rondelle (tipo le carote) o delle dimensioni di un dito (da qui credo fingers). Non sono fritti, stir-fried si riferisce semplicemente al fatto che sono cotti/saltati in padella, e nemmeno impanati (tipo le crocchette). Volevo puntualizzarlo perché alcuni suggerimenti andavano nella direzione sbagliata.
http://www.kourmet.net/2010/10/yes-it-is-topokki.html