ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cooking / Culinary

glazed goats cheese

Italian translation: (formaggio) caprino glassato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Jan 10, 2012
English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Menu
English term or phrase: glazed goats cheese
Scritto proprio così (!)

Si può dire "formaggio di capra glassato" ? Credo di sì, oppure c'è altro termine per i formaggi?

(forse con miele o altro, non so, non viene detto, purtroppo)
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 16:29
Italian translation:(formaggio) caprino glassato
Explanation:
io tradurrei con "caprino"...
Selected response from:

Federica Mei
Local time: 16:29
Grading comment
Ho usato ..formaggio caprino glassato... non potevamo certo sapere gli ingredienti! :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4formaggio di capra glassato
Stefania Codecà
4 +2(formaggio) caprino glassato
Federica Mei
4formaggio di capra caramellato
Laura Cecci Dupuy
4 -1caprino caramellato
sophie_


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
formaggio di capra glassato


Explanation:
si può dire, si può dire.....

Stefania Codecà
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Grazie Ste.. :))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Greta Bertani
4 mins

agree  Petra de Joode
18 mins

agree  Manuela Dal Castello: sì, anche perché non sapendo come sia fatta la glassatura in questione non abbiamo il diritto di "sbilanciarci"
18 hrs

agree  Serena Rossi
1 day13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formaggio di capra caramellato


Explanation:
Formaggi artigianali assortiti 13,20. Carpaccio di tonno rosso con formaggio di capra caramellato 12,90

http://elspeixatersdelamediterrania.com/carta/italiano.pdf

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(formaggio) caprino glassato


Explanation:
io tradurrei con "caprino"...

Federica Mei
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ho usato ..formaggio caprino glassato... non potevamo certo sapere gli ingredienti! :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Sinigaglia
6 mins
  -> Grazie Susy

agree  Glinda: Sì, anch'io eviterei 'caramellato', visto che né noi, né Giuseppe ha modo di sapere quale ingrediente sia stato usato per ottenere la glassa
1 hr
  -> Grazie Glinda :)

agree  Zerlina
2 hrs
  -> Grazie Zerlina!

disagree  Manuela Dal Castello: Non sono d'accordo perché, come ho scritto nella discussione, per legge un prodotto denominato "caprino" può essere composto anche al 100% di latte vaccino, quindi non solo si rischia di trarre in inganno il cliente ma anche di "svilire" il piatto.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
caprino caramellato


Explanation:
un'altra soluzione...

Example sentence(s):
  • Medaglione di formaggio caprino caramellato con mousse di rape rosse su indivia belga alla griglia
  • Carpaccio di vitello con caprino fresco caramellato...

    Reference: http://it.gourmetpedia.com/piatti/detail/view/1716/
    Reference: http://www.saison.ch/it/ricette/carpaccio-di-vitello-con-cap...
sophie_
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Manuela Dal Castello: Non sono d'accordo perché, come ho scritto nella discussione, per legge un prodotto denominato "caprino" può essere composto anche al 100% di latte vaccino, quindi non solo si rischia di trarre in inganno il cliente ma anche di "svilire" il piatto.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: