ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

Hair extensions

Italian translation: extension


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hair extensions
Italian translation:extension
Entered by: Matteo Meoni
Options:
- Contribute to this entry

17:50 Mar 22, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Hair extensions
Non mi riesco a decidere. In rete trovo molti riferimenti diversi ed ugualmente popolari. Quello con più siti è "allungamento capelli", probabilmente perché è un titolo, ma non mi piace.
Estensione dei capelli o allungamento dei capelli mi sembrano i migliori. Qualcuno mi sa dire la traduzione più comune?
Andrea Re
United Kingdom
Local time: 07:50
(hair) extension
Explanation:
o extension...potresti lasciare anche in inglese. Azzardo questa soluzione...Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-22 18:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

penso che extension sia la soluzione più naturale e adatta nel contesto.
Selected response from:

Matteo Meoni
Italy
Local time: 08:50
Grading comment
Grazie a tutti. Alla fine ho messo "extension dei capelli"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8(hair) extension
Matteo Meoni
5 +1allungamento dei capelli
Francesca Siotto


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hair extensions
allungamento dei capelli


Explanation:
tieni presente che si usa molto anche l'inglese: ho fatto le extension ai capelli. Comunque allungamento dei capelli è OK.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-22 17:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

se poi si specifica anche che tipo di capelli vengono usati, ad esempio capelli naturali, tradurre è d'obbligo: allungamento naturale dei capelli (extension naturali non si usa!).



Francesca Siotto
Italy
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
hair extensions
(hair) extension


Explanation:
o extension...potresti lasciare anche in inglese. Azzardo questa soluzione...Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-22 18:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

penso che extension sia la soluzione più naturale e adatta nel contesto.

Matteo Meoni
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie a tutti. Alla fine ho messo "extension dei capelli"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Callegari
4 mins
  -> grazie

agree  giogi: Ok. la prima cosa che mi ha detto un'amica quando sono andata in Italia dopo Natale è stata che si è fatta la "extension" ai capelli. Altro non so.
9 mins
  -> grazie

agree  Caterina Rebecchi
41 mins
  -> grazie

agree  mouaryl: aiuto volevo aggiungere una nota ma mi é scomparsa la risposta : /
45 mins
  -> grazie

agree  Fabio Scaliti
58 mins
  -> grazie

agree  paolamonaco: senza dubbio. Si dice semplicemente "fare l'extension".
2 hrs
  -> grazie

agree  Hilaryc78: di capelli penso di intendermene. Confermo che si lascia in inglese
2 hrs
  -> grazie

agree  Giulia Barontini
5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: