KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

Optical Skin-Filling

Italian translation: effetto ottico riempitivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Optical Skin-Filling
Italian translation:effetto ottico riempitivo
Entered by: texjax DDS PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:48 Mar 22, 2007
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / descrizione caratteristiche fondotinta
English term or phrase: Optical Skin-Filling
Visibly lifted. Smoother complexion.
“Optical Skin-Filling” technology in a
foundation that minimizes the visible
signs of aging.

Come potrei renderlo? Grazie!
Giuli
Local time: 20:10
effetto ottico riempitivo
Explanation:
optical skin-filling technology = tecnologia di/ad effetto ottico riempitivo

Skin-filling è un termine preso in prestito dalla chirurgia estetica, dove si utilizzano i filler (riempitivi), iniettandoli nelle rughe per risolverle/minimizzarle. Optical skin-filling i riferisce quindi alla capacità "ottica" (non reale, ma solo di apparenza, di aspetto, di effetto) di minimizzare le rughe, qui gradevolmente descritte con "visible signs of aging".
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 14:10
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3effetto ottico riempitivo
texjax DDS PhD
4tecnologia dermo riempitiva/tecnologia ad "azione filler"
Sara Antognoni
3 +1effetto pelle liscia
veri


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
optical skin-filling
effetto pelle liscia


Explanation:
sempre un "effetto": "skin-filling" dovrebbe essere la "copertura" dei pori, per cui visivamente la pelle appare più liscia, meno bucherellata.
Buon lavoro!

veri
Spain
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: sì, o magari "effetto ottico di riempimento"
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
optical skin-filling
effetto ottico riempitivo


Explanation:
optical skin-filling technology = tecnologia di/ad effetto ottico riempitivo

Skin-filling è un termine preso in prestito dalla chirurgia estetica, dove si utilizzano i filler (riempitivi), iniettandoli nelle rughe per risolverle/minimizzarle. Optical skin-filling i riferisce quindi alla capacità "ottica" (non reale, ma solo di apparenza, di aspetto, di effetto) di minimizzare le rughe, qui gradevolmente descritte con "visible signs of aging".

texjax DDS PhD
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebat-Allah El Ashmawy: Molto chiaro cosi! Sto bene e grazie!
12 hrs
  -> grazie Hebat

agree  Fiamma Lolli: proprio perché è gradevolmente descritto, mi sembra che renderlo con "effetto ottico" faccia vedere che invece è solo... un trucco (e scusa il gioco di parole) / E ce lo so, anzi, e ciài raggggione
14 hrs
  -> hai ragione, Fiamma, però è scritto così... [aPProposito..io dei nuovi trucchi (cosmetici) li ho scoperti davvero! Details in private, visto che non mi pagano per fare pubblicità...eheh

agree  Simona Sgro: perfetta e corretta verso il consumatore
15 hrs
  -> ..e in un cipiglio di onestà potremmo anche dire che il morbido fondotinta alle rughe fa solo il solletico! (ed oggi eviterò di passare davanti allo specchio, non si sa mai che ne sia spuntata una nuova, too much to bear! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
optical skin-filling
tecnologia dermo riempitiva/tecnologia ad "azione filler"


Explanation:
Un'alternativa alle risposte dei colleghi.. Magari in questo link puoi trovare delgi spunti utili per altri termini.


    Reference: http://www.collistar.it/ITA/press/01_07/fondotinta_perfezion...
Sara Antognoni
Italy
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search