ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

dark smoky base

Italian translation: intensa base fumé / note di fondo profondamente fumé /profonda base fumosa


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dark smoky base
Italian translation:intensa base fumé / note di fondo profondamente fumé /profonda base fumosa
Entered by: Alessandra Piazzi
Options:
- Contribute to this entry

06:49 Aug 25, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / descrizione profumo
English term or phrase: dark smoky base
The fragrance is a sophisticated blend of the finest essential oils, its spicy, floral and citrus notes including geranium, rose otto and frangipani are set against a dark smoky base of vetiver and sandalwood.

Come posso rendere correttamente l'espressione in questo contesto specifico? Grazie
Giuli
Italy
Local time: 04:44
intensa base fumé / note di fondo profondamente fumé /profonda base fumosa
Explanation:
*base* correttamente fa riferimento nell'arte profumiera alle *note di fondo*, le più profonde e persistenti, ma viene comunemente utilizzato anche il termine *base* e si contrappone al *cuore del profumo* e alle *note di testa*, quelle più volatili, le prime che si avvertono ma anche le prime ad essere cancellate.

per smoky trovo vari riferimenti con fumoso e fumé, che personalmente mi piace di più.

Solo uno spunto,

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2009-08-25 07:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, rettifico la mia proposta. Per *dark* potresti più correttamente interpretare con termini come: *misterioso* /*offuscato*
Quindi:
misteriosa base fumé / note di fondo misteriose e fumé /profonda base fumosa

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-08-25 07:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un cuore virile, tumultuoso, impertinente. Il cedro, incarnazione iconica della mascolinità, è scosso dalla forza inaspettata e addictive del cacao, dal fascino deliziosamente familiare, intimo e seducente.
Aggiungo anche questa possibilità:
*Un fondo dall'ombra affumicata*

ESEMPIO INTERNET:
[...] Note di fondo nobili, ardenti. Il legno di gaiac dall’aroma leggermente affumicato e il vetiver intenso sono messi in risalto dall’ambroxan, che ha gli accenti caldi dell’ambra. [...]

http://www.giorgioarmanibeauty.com/_it/_ww/catalog/product.a...^F2_EMPORIO_CAT
Selected response from:

Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 04:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6intensa base fumé / note di fondo profondamente fumé /profonda base fumosa
Alessandra Piazzi
4base con una profonda nota fumosa
Milena Bosco
4base (note di fondo) intensa/misteriosa fumé/che richiama l'incenso
Francesca Bersellini
Summary of reference entries provided
Bergamotto e Benzoino
Sarah Jane Webb

  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
intensa base fumé / note di fondo profondamente fumé /profonda base fumosa


Explanation:
*base* correttamente fa riferimento nell'arte profumiera alle *note di fondo*, le più profonde e persistenti, ma viene comunemente utilizzato anche il termine *base* e si contrappone al *cuore del profumo* e alle *note di testa*, quelle più volatili, le prime che si avvertono ma anche le prime ad essere cancellate.

per smoky trovo vari riferimenti con fumoso e fumé, che personalmente mi piace di più.

Solo uno spunto,

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2009-08-25 07:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, rettifico la mia proposta. Per *dark* potresti più correttamente interpretare con termini come: *misterioso* /*offuscato*
Quindi:
misteriosa base fumé / note di fondo misteriose e fumé /profonda base fumosa

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-08-25 07:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un cuore virile, tumultuoso, impertinente. Il cedro, incarnazione iconica della mascolinità, è scosso dalla forza inaspettata e addictive del cacao, dal fascino deliziosamente familiare, intimo e seducente.
Aggiungo anche questa possibilità:
*Un fondo dall'ombra affumicata*

ESEMPIO INTERNET:
[...] Note di fondo nobili, ardenti. Il legno di gaiac dall’aroma leggermente affumicato e il vetiver intenso sono messi in risalto dall’ambroxan, che ha gli accenti caldi dell’ambra. [...]

http://www.giorgioarmanibeauty.com/_it/_ww/catalog/product.a...^F2_EMPORIO_CAT

Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Barra
6 mins
  -> Grazie Silvia! Buona giornata!

agree  Sarah Jane Webb
2 hrs
  -> Grazie Sara Jane, anche a te buona giornata!

agree  Zerlina
3 hrs
  -> Grazie Zerlina!

agree  Elena Reggiani: Opterei per la prima, brava!!
5 hrs
  -> Grazie Elena, buon lavoro anche a te!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
1 day8 hrs
  -> Grazie!

agree  Elena Fiori
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base (note di fondo) intensa/misteriosa fumé/che richiama l'incenso


Explanation:
trattandosi di sandalo e vetiver, si parla di note forti, "orientali" direi, per cui forse più che fumose direi che si avvicinano quasi all'incenso...

Francesca Bersellini
Italy
Local time: 04:44
Specializes in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zerlina: Il Sandalo e il Vetiver sono due ingredienti di base usati in moltissime composizioni di profumi, nelle descrizioni vengono sempre dette esplicitamente. Ciao!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base con una profonda nota fumosa


Explanation:
Io lo renderei così...

Buon lavoro,
Milena

Milena Bosco
Italy
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


30 mins
Reference: Bergamotto e Benzoino

Reference information:
Una pubblicazione online in italiano e inglese che parla, magistralmente, di profumi:

http://209.85.135.132/search?q=cache:o1QydtVHr7YJ:bergamotto...

hth

Sarah Jane Webb
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: