ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

wire top

Italian translation: cappuccio con sottile fil di ferro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:12 Jul 28, 2011
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Nail art pen
English term or phrase: wire top
Si tratta di un prodotto per decorare le unghie con due estremità: un pennellino e un beccuccio più sottile.

"The pens also come with a fine wire top to ensure the nib does not get blocked with nail polish."

Per ora ho messo "punta metallica", ma non so se si tratti esattamente di questo. Qualcuno di voi ha già visto questo tipo di prodotto?

Qua il link: http://www.asos.com/Models-Own/Model-s-Own-Nail-Art-Pen/Prod...

Grazie!
Eleonora Imazio
Italy
Local time: 16:30
Italian translation:cappuccio con sottile fil di ferro
Explanation:
guardando l'immagina ingrandita, sembrerebbe un cappuccio che si incastra sotto la punta con il pennello/pennino, per evitare che si ostruisca il canale di passaggio dello smalto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-28 17:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

la tua idea va benissimo, imo, però suggerirei di mettere '*cappuccio con* punta metallica' oppure 'cappuccio con punta in sottile fil di ferro' (anche se è un po' lungo); penso sia importante rendere quel 'top'
Selected response from:

Sarah Jane Webb
Local time: 16:30
Grading comment
Grazie, Sarah Jane :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cappuccio con sottile fil di ferro
Sarah Jane Webb


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cappuccio con sottile fil di ferro


Explanation:
guardando l'immagina ingrandita, sembrerebbe un cappuccio che si incastra sotto la punta con il pennello/pennino, per evitare che si ostruisca il canale di passaggio dello smalto

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-28 17:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

la tua idea va benissimo, imo, però suggerirei di mettere '*cappuccio con* punta metallica' oppure 'cappuccio con punta in sottile fil di ferro' (anche se è un po' lungo); penso sia importante rendere quel 'top'

Sarah Jane Webb
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie, Sarah Jane :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: