ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

diffuses excess oil

Italian translation: riequilibra l\'eccessiva produzione di sebo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:diffuses excess oil
Italian translation:riequilibra l\'eccessiva produzione di sebo
Entered by: Lucrezia Amedeo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:56 Aug 25, 2011
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: diffuses excess oil
Si tratta di un elenco delle proprietà di una crema idratante.

"Oil-free formula diffuses excess oil"

Dubito che una crema "diffonda" l'eccesso di sebo. "Diffuse" può però significare anche "to make less brilliant; soften."

Voi cosa suggerite?
Laura Navetta
Italy
Local time: 16:30
riequilibra
Explanation:
riequilibrare l'eccessiva produzione di sebo
Selected response from:

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 16:30
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4attenua l'eccesso di sebo / riduce l'effetto lucido
robysiby
4riduceFabio Paolo Barbieri
3 +1riequilibraLucrezia Amedeo
3regola/neutralizza l'eccesso di sebo
Paola_M
3disperde/dissipa/elimina
Danila Moro


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riduce


Explanation:
In questo caso, diffuses vuol dire che riduce la densita', annacqua, abbassa la percentuale. Si puo' perfino usare per questioni di umore: io ho trovato la frase: "Please go out and diffuse the atmosphere" in una situazione in cui il protagonista veniva invitato a entrare in un posto dove c'era un'atmosfera pesante tra i presenti, con l'idea che la sua presenza li avrebbe distratti e calmati, riducendo la tensione.

Example sentence(s):
  • I don't think I can diffuse an atmosphere like that.
  • Soap diffuses grease.
Fabio Paolo Barbieri
United Kingdom
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LorraineB: are you sure (in relation to atmosphere) that you are not referring to defusing, rather than diffusing (de-fusing being disinnescare la miccia) ?
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
riequilibra


Explanation:
riequilibrare l'eccessiva produzione di sebo

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarila
9 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disperde/dissipa/elimina


Explanation:
diffuse ha anche il significato di disperdere.....

diffuse - spread out; not concentrated in one place; "a large diffuse organization"
distributed - spread out or scattered about or divided up
verb
spread, distribute, scatter, circulate, disperse, dispense, dispel, dissipate, propagate, disseminate
http://www.thefreedictionary.com/diffuse


Danila Moro
Italy
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attenua l'eccesso di sebo / riduce l'effetto lucido


Explanation:
"la formula oil-free attenua l'eccesso di sebo" è la traduzione un po' più letterale. ho sentito molto più spesso l'espressione "la formula oil-free riduce l'effetto lucido", sebbene sia una traduzione più libera...

robysiby
Italy
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regola/neutralizza l'eccesso di sebo


Explanation:
Qualche altra possibilità.

Personalmente, tra le formule che ti ho proposto, però, preferirei "regolare". Pensavo ad esempio ai prodotti "seboregolatori":
"Normalizza la dimensione dei pori e regola l’eccesso di sebo.
[...] oil free e senza parabeni, ad azione mirata sulle tipiche imperfezioni della pelle mista e impura".


    Reference: http://www.farmaciaaquilinia.it/tvccs1.html
Paola_M
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2011 - Changes made by Lucrezia Amedeo:
Edited KOG entryLaura Navetta's old entry - "diffuses excess oil" => "riequilibra l\'eccessiva produzione di sebo"
Aug 30, 2011 - Changes made by Laura Navetta:
Edited KOG entryLaura Navetta's old entry - "diffuses excess oil" => "riequilibra l\'eccesso di sebo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: