KudoZ home » English to Italian » Economics

retail outlets

Italian translation: punti vendita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retail outlets
Italian translation:punti vendita
Entered by: doba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Mar 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Economics / Stores
English term or phrase: retail outlets
X is an interior specialist, who designs optical shops and fashion *retail outlets* in Germany
Negozi di abbigliamento in centri commerciali?
L'outlet in Italia è un centro commerciale particolare e di solito non si traduce. Come me la cavo qui?
Grazie!
progress
Local time: 17:22
punti vendita
Explanation:
Ti pare vada bene con il contesto?
Selected response from:

doba
United Kingdom
Local time: 16:22
Grading comment
Grazie a Doba e a tutti cioloro che hanno risposto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5punti venditadoba
5negozzi outlet
Marinela Sandoval
4Vedi in basso
Gianni Pastore


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
punti vendita


Explanation:
Ti pare vada bene con il contesto?

doba
United Kingdom
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 49
Grading comment
Grazie a Doba e a tutti cioloro che hanno risposto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi
5 mins
  -> Grazie Marilina

agree  Marta Farias: Mi sembra perfetto! :)
35 mins
  -> Grazie Marta

agree  missdutch: direi di sì.
35 mins
  -> Grazie Sofia

agree  Raffaella Panigada
1 hr
  -> Grazie Raffaella

agree  Adele Oliveri: decisamente sì :-)
1 hr
  -> Grazie Melippa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vedi in basso


Explanation:
Il problema è che, ultimamente, "outlet" è utilizzato per indicare negozi che vendono roba a prezzi ridotti, spesso il campionario dell'anno (o gli anni) precedente. Qui bisognerebbe vedere appunto di che negozio si tratta. Se vende roba "normale", allora *punto vendita* è perfetto. Ma se è roba scontata (per diversi motivi, tra cui anche il fatto che gli outlet vendono anche merce difettata), allora forse prenderei in considerazione il fatto di lasciare semplicemente "outlet".

Gianni Pastore
Italy
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
negozzi outlet


Explanation:
Vorrei dire anche "outlets" perche l'ho sentito molte volte. Pero gli outlets negli Stati Uniti sono dei negozzi che vendono merce scontata e di solita anche firmata. Magari c'e un piccolo diffetto, non si e venduto l'anno precedente, oppure delle misure troppo grandi o troppo piccole.

Marinela Sandoval
United States
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search