KudoZ home » English to Italian » Economics

when and where

Italian translation: nel momento e nel caso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:when and where
Italian translation:nel momento e nel caso
Entered by: Serena Tutino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Feb 19, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Economics / Contratto
English term or phrase: when and where
"Further terms and conditions will be outlined on the basis of mutual agreement when and where the need arises": qualora ve ne sia l'esigenza/in caso di necessità?

Grazie
Serena Tutino
Italy
Local time: 06:32
nel momento e nel caso
Explanation:
in cui ve ne fosse bisogno. Insomma, la tua soluzione funziona, ma visto che chiedi ti propongo un'alternativa più alla lettera. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-24 11:38:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego :)
Selected response from:

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2se e quando
Adele Oliveri
3 +2nel momento e nel caso
Fiamma Lolli
5qualora ve ne sia l'esigenza
Gina Ferlisi
4 +1laddove e qualora ne ricorresse la necessità
Oscar Romagnone
4si ma anche se dovesse essere necessariosimona trapani
4qualora se ne verificasse la necessità
Ivana Giuliani
4laddove e qualora fosse necessarioAlice Carbone


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
qualora ve ne sia l'esigenza


Explanation:
i usually say it in this way

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si ma anche se dovesse essere necessario


Explanation:
altre alternative:
nel caso in cui se ne presentasse la necessità
qualora fosse necessario
se fosse necessario
se necessario

simona trapani
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
se e quando


Explanation:
:-)

Adele Oliveri
Italy
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: né più, né meno :* / O meglio: un po' più (when=if=quando=se) ma insomma, son lingue flessive... flessibili... insomma, quello.
1 min
  -> ecco, sì, appunto, cioè, dicevo, mah. :-)

agree  Maria Rosa Fontana
11 mins
  -> 'azzie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laddove e qualora ne ricorresse la necessità


Explanation:
...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Canta: Io però farei "Laddove se ne presentasse la necessità" --- Per me "laddove" riassume il senso di "when" and "when". Può avere infatti il significato ipotetico di "qualora", "nel caso in cui".Grazie cmq Oscar, per la tua spiegazione.
19 mins
  -> Grazie Giovanna, il problema (sottile) era rendere insieme le due coordinate dello spazio, sebbene molto spesso virtuale (where) e del tempo (when). Scusa Giovanna se intendevi riferirti alla sostituzione del verbo (presentare vs. ricorrere) per me è OK!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laddove e qualora fosse necessario


Explanation:
Semplicemente un'alternativa...

Alice Carbone
United States
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qualora se ne verificasse la necessità


Explanation:
oppure:
ove se ne verificasse la necessita’

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nel momento e nel caso


Explanation:
in cui ve ne fosse bisogno. Insomma, la tua soluzione funziona, ma visto che chiedi ti propongo un'alternativa più alla lettera. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-24 11:38:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego :)

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
1 min
  -> grazie Angio!

agree  Adele Oliveri: ciao cara!
1 min
  -> cara tu! (ah: avevo già firmato :)))))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search