KudoZ home » English to Italian » Economics

day-ahead and intraday

Italian translation: (scambi) su base "day-ahead" (giornaliera/del giorno prima) o/e "intraday" (infragiornaliera)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day-ahead and intraday
Italian translation:(scambi) su base "day-ahead" (giornaliera/del giorno prima) o/e "intraday" (infragiornaliera)
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:30 Feb 2, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Articoli su consumi e quotazioni di petrolio e gas
English term or phrase: day-ahead and intraday
In July 2007, the exchange launched continuous day ahead and intraday trading.

Quell'exchange, per inciso, è un mercato dei titoli energetici, giusto?

Grazie.
Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 07:12
(scambi) su base "day-ahead" (giornaliera/del giorno prima) o/e "intraday" (infragiornaliera)
Explanation:
Ciao Nicola,

il problema con i testi di finanza è che la terminologia rimane spesso in inglese... Come possibile soluzione di compromesso, potresti scrivere:

(ha lanciato/ha adottato un sistema di) trading/contrattazioni/scambi (continui) su base “day-ahead” (giornaliera/del giorno prima) o/e “intraday” (infragiornaliera)

In questo modo: a) adotti la terminologia standard di settore; b) consenti anche ai non addetti ai lavori di capirci qualcosa.

Comunque, il mio vuole essere un semplice suggerimento (e, sì, l’”exchange” in questione dovrebbe essere il mercato/la Borsa su cui vengono effettuati tali scambi).


…termine della produzione (**day ahead market e mercati infragiornalieri** come ....
www.tesionline.com/__PDF/6966/6966p.pdf


…quantità delle **contrattazioni day-ahead** all’NBP e Platts 20-day NBP index come media degli assessment. dei venti giorni precedenti...
www.ref-online.it/inviafile.asp?wp=q10_ref.pdf


Il Power Exchange (PX) è responsabile del funzionamento dei mercati dove viene scambiata all’ingrosso l’energia elettrica: il **«mercato del giorno prima» (Day-ahead market)**, il «mercato del giorno» (Day-of-market) e il «mercato a termine per blocchi» (Block-forward market).
www.farsiunidea.it/ws/rwDirectDownload.php?doi=10.1430/2341


Le transazioni dovrebbero essere limitate agli **scambi day-ahead** e within-day, cioè il **giorno precedente la consegna** di gas e il giorno della consegna, ...
www.ambientediritto.it/dottrina/Politiche energetiche ambie...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 07:12
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(scambi) su base "day-ahead" (giornaliera/del giorno prima) o/e "intraday" (infragiornaliera)
Monica M.


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(scambi) su base "day-ahead" (giornaliera/del giorno prima) o/e "intraday" (infragiornaliera)


Explanation:
Ciao Nicola,

il problema con i testi di finanza è che la terminologia rimane spesso in inglese... Come possibile soluzione di compromesso, potresti scrivere:

(ha lanciato/ha adottato un sistema di) trading/contrattazioni/scambi (continui) su base “day-ahead” (giornaliera/del giorno prima) o/e “intraday” (infragiornaliera)

In questo modo: a) adotti la terminologia standard di settore; b) consenti anche ai non addetti ai lavori di capirci qualcosa.

Comunque, il mio vuole essere un semplice suggerimento (e, sì, l’”exchange” in questione dovrebbe essere il mercato/la Borsa su cui vengono effettuati tali scambi).


…termine della produzione (**day ahead market e mercati infragiornalieri** come ....
www.tesionline.com/__PDF/6966/6966p.pdf


…quantità delle **contrattazioni day-ahead** all’NBP e Platts 20-day NBP index come media degli assessment. dei venti giorni precedenti...
www.ref-online.it/inviafile.asp?wp=q10_ref.pdf


Il Power Exchange (PX) è responsabile del funzionamento dei mercati dove viene scambiata all’ingrosso l’energia elettrica: il **«mercato del giorno prima» (Day-ahead market)**, il «mercato del giorno» (Day-of-market) e il «mercato a termine per blocchi» (Block-forward market).
www.farsiunidea.it/ws/rwDirectDownload.php?doi=10.1430/2341


Le transazioni dovrebbero essere limitate agli **scambi day-ahead** e within-day, cioè il **giorno precedente la consegna** di gas e il giorno della consegna, ...
www.ambientediritto.it/dottrina/Politiche energetiche ambie...

Monica M.
Italy
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 122
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search