KudoZ home » English to Italian » Economics

Redundancies and cost cuts - un update

Italian translation: licenziamenti e tagli dei costi - un aggiornamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:39 Feb 23, 2009
English to Italian translations [PRO]
Economics / titolo di articolo di giornale
English term or phrase: Redundancies and cost cuts - un update
Come rendereste questo titolo? In particolare l'espressione "un update"? L'articolo è un'intervista fatta al mananger di un azienda che ha deciso di praticare licenziamenti e tagli alle spese in seguito alla crisi economica.
Annalisa Derossi
Italy
Local time: 20:42
Italian translation:licenziamenti e tagli dei costi - un aggiornamento
Explanation:
ciao Lucia, potrei sbagliarmi, ma quell'"un" mi sembra un refuso per "an".
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 20:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2licenziamenti e tagli dei costi - un aggiornamento
Adele Oliveri


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
redundancies and cost cuts - un update
licenziamenti e tagli dei costi - un aggiornamento


Explanation:
ciao Lucia, potrei sbagliarmi, ma quell'"un" mi sembra un refuso per "an".

Adele Oliveri
Italy
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 308
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: In effetti anche io ho avuto lo stesso sopetto, ma non ne ero certa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sele
16 mins
  -> Grazie Sele :-)

agree  Roberta Tabolacci
2 hrs
  -> Grazie Roberta :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search