KudoZ home » English to Italian » Economics

no further business

Italian translation: null'altro essendovi a deliberare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:there being no further business
Italian translation:null'altro essendovi a deliberare
Entered by: fgb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Jun 25, 2004
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: no further business
Verbale dell'assemblea di una società:

There being no further business the meeting concluded.

Se non sbaglio in italiano la formula standard è "esauriti i punti/argomenti all'ordine del giorno..." La posso usare anche in questo caso nonostante nel verbale non ci sia un ordine del giorno vero e proprio, come in genere in Italia? cioè gli argomenti trattati sono esposti man mano e non presentati sinteticamente all'inizio. O c'è qualche forma più adatta? grazie
Lorenzo Lilli
Local time: 12:29
null'altro essendovi a deliberare
Explanation:
esperienza

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-06-25 10:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

di solito i verbali in italiano sono tutti al presente: \"assume la presidenza...\", il consiglio delibera\", \"la riunione si sciolgie\"

Selected response from:

fgb
Grading comment
Grazie a tutte!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3null'altro essendovi a deliberarefgb
4null'altro essendovi da deliberare
Leonarda Coviello
4esauriti gli argomenti di discussione
apta
4senza null'altro a deliberare, la riunione si concluse
Federica Masante


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza null'altro a deliberare, la riunione si concluse


Explanation:
tradurrei così

HTH

Federica Masante
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esauriti gli argomenti di discussione


Explanation:
also "esauriti i punti di discussione"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-25 09:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.dds.unibo.it/dipartimenti/dds/segreteria/consigl...

apta
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
null'altro essendovi da deliberare


Explanation:
Se cerchi con google questa formula tra "virgolette", troverai numerosi hit.

HTH
Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
null'altro essendovi a deliberare


Explanation:
esperienza

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-06-25 10:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

di solito i verbali in italiano sono tutti al presente: \"assume la presidenza...\", il consiglio delibera\", \"la riunione si sciolgie\"



fgb
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie a tutte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Masante: snap
2 mins
  -> grazie

agree  Jordane Boury
50 mins
  -> grazie

agree  Anita M. A. Mazzoli
4 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search