GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Jul 4, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Oberto Italy Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | attività (denominate) in valuta (estera), dichiarazione per la registrazione |
|
attività (denominate) in valuta (estera), dichiarazione per la registrazione Explanation: Puoi sottintendere le parti fra parentesi. Si tratta delle voci di un bilancio che vengono, appunto, espresse in una moneta diversa da quella del paese di riferimento. Dichiarazione per la registrazione. Dichiarazione formale e dettagliata, presentata da una società alla Securities and Exchange Commission statunitense o altro ente statale federale, contenente informazioni finanziarie e di altra natura che possono interessare i sottoscrittori di una prevista emissione di titoli azionari o obbligazionari. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.