Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: at 30 year low

Italian translation: vedi sotto



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at 30 year low
Italian translation:vedi sotto
Entered by:Valentina Viali
Options:
- Contribute to this entry

10:18am Nov 30, 2004Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: at 30 year low
"Unemployment is at a 30 year low and below the national average" - si tratta della presentazione di un'agenzia di sviluppo regionale, che illustra le opportunità economiche di una certa area.
Il senso della frase è che la disoccupazione è al di sotto della media nazionale e va bene, ma come posso tradurre quel " at 30 year low". Sono in panne!! Grazie dell'auto!
Valentina Viali
Italy
vedi sotto
Explanation:
...si trova al livello minimo (mai raggiunto) da 30 anni a questa parte e al di sotto della media nazionale.
Il senso è questo. Poi la frase la puoi girare come vuoi :o)
Selected response from:

EuroT-IT
Italy
Note from asker to answerer
Grazie!Anche io penso che sia la traduzione più corretta. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7vedi sotto
EuroT-IT
5è ai minimi da trent'anni a questa parte/
Cristina Giannetti
4al di sotto dei trent'anniorsetta spinola
4riguarda le persone sotto i 30 anni
Maria Antonietta Ricagno


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riguarda le persone sotto i 30 anni

Explanation:
secondo me si riferisce alla fascia di età delle persone interessate dalla disoccupazione

Maria Antonietta Ricagno
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
vedi sotto

Explanation:
...si trova al livello minimo (mai raggiunto) da 30 anni a questa parte e al di sotto della media nazionale.
Il senso è questo. Poi la frase la puoi girare come vuoi :o)

EuroT-IT
Italy
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
Grazie!Anche io penso che sia la traduzione più corretta. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Matteo Latini
3 mins

agree Laura Vinti: ha raggiunto i livelli minimi degli ultimi 30 anni
13 mins

agree metaphonic
34 mins

agree Filippa Addis
35 mins

agree Maria Antonietta Ricagno: giusto, ho preso un granchio...
37 mins

agree Laura Lucardini
1 hr

agree theDsaint
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
è ai minimi da trent'anni a questa parte/

Explanation:
è ai minimi degli ultimi tre decenni...

Cristina Giannetti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al di sotto dei trent'anni

Explanation:
si riferisce alle stime per questa fascia di età

orsetta spinola
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list