Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: article references

Italian translation: (citazioni di) articoli







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:article references
Italian translation:(citazioni di) articoli
Entered by:Raffaella Cornacchini
Options:
- Contribute to this entry

6:14am Feb 8, 2006Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: article references
si sta facendo un censimento di riviste che si occupano di un dato problema. A essere censiti sono "available databases, guides to periodical literature, article references etc. etc".
TIA
raffa1
Raffaella Cornacchini
Italy
Clarification request(s) and response
verbis: 7:51pm Feb 8, 2006: ciao raffa, guarda qui:... contains almost 230000 article references from more than 300 periodicals on
films, ... AIDA: Articoli italiani di periodici accademici / Bibliography of ...
http://www.lib.uchicago.edu/e/su/modlits/indexes.html -
verbis: 7:53pm Feb 8, 2006: trovi parecchi siti nei quali, come sostiene mirra nella sua risposta, si usa solo "articoli"... vedi tu! ciaoni -

citazioni di articoli
Explanation:
E forse, ma dipende un po' dal contesto, potresti per semplicità anche mettere solo 'articoli' visto che stai facendo un elenco di dati disponibili e non della maniera di raggiungere questi dati (ma non so se, così, sono riuscita a spiegare bene quello che intendo :)) Ciao
Selected response from:

Mirra_
Italy
Note from asker to answerer
grazie! anch'io ero dell'idea di mettere solo articoli e anch'io penso che articoli di riferimento sarebbe stato "reference articles" (ed era quello che mi spiazzava).
raffa1
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3articoli di riferimento
Costanza T.
4 +1citazioni di articoli
Mirra_
3riferimenti ad articolidersuchende


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
articoli di riferimento

Explanation:
articoli di riviste specializzate inerenti al
suddetto argomento

Costanza T.
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree adv Linguado
49 mins
  -> thanks!

agree Andrea Trofino: articoli attinenti
1 hr
  -> grazie

agree Francesca Callegari
1 hr
  -> thanks!

agree Krisztina Lelik
1 hr
  -> thanks!

disagree dersuchende: Forse mi sbaglio, ma immagino che in tal caso sarebbe stato scritto "reference articles". Se mi sbaglio, scusate la precisazione.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riferimenti ad articoli

Explanation:
l'espressione "article references" viene usata per indicare citazioni che compaiono all'interno di testi.



    Reference: http://uk.cbs.dk/library/s_g_i_biblioteket/s_gevejledninger/...
dersuchende
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
citazioni di articoli

Explanation:
E forse, ma dipende un po' dal contesto, potresti per semplicità anche mettere solo 'articoli' visto che stai facendo un elenco di dati disponibili e non della maniera di raggiungere questi dati (ma non so se, così, sono riuscita a spiegare bene quello che intendo :)) Ciao

Mirra_
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
grazie! anch'io ero dell'idea di mettere solo articoli e anch'io penso che articoli di riferimento sarebbe stato "reference articles" (ed era quello che mi spiazzava).
raffa1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree verbis: pure a mio avviso bsteebbe solo "articoli"
4 hrs
  -> tnk u very much! :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list