ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Education / Pedagogy

taken and passed

Italian translation: esame (sostenuto e) superato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taken and passed
Italian translation:esame (sostenuto e) superato
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Nov 22, 2009
English to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: taken and passed
"exam taken and passed" è semplicemente "esame superato"?
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 04:36
esame (sostenuto e) superato
Explanation:
Secondo me sì.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:36
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11esame (sostenuto e) superato
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +6esame sostenuto e superatoChiara-Firenze


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
esame (sostenuto e) superato


Explanation:
Secondo me sì.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
0 min
  -> Grazie Paola

agree  Elena Zanetti: un fulmine :-)
1 min
  -> Grazie mille Elena, anche se in effetti non è sempre così, e spesso rimango indietro sia per il server e-mail, sia, come già stamattina, per aver perso mezzo minuto ad aggiustare frasi come: "per me il termine va bene", e simili. :-)

agree  Pnina
4 mins
  -> Grazie Pnina

agree  Marina56: ok
11 mins
  -> Grazie mille Marina

agree  Monia Di Martino
2 hrs
  -> Grazie e Ciao Monia

agree  Zerlina
3 hrs
  -> Grazie Zerlina

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
6 hrs
  -> Grazie e Ciao Simona :-)

agree  Mimma Scardino
6 hrs
  -> Grazie Mimma

agree  mariant
7 hrs
  -> Grazie Maria Antonietta

agree  rigrioli
8 hrs
  -> Grazie mille

agree  Sarah Jane Webb
23 hrs
  -> Grazie e Ciao Sarah Jane
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
esame sostenuto e superato


Explanation:
.

Chiara-Firenze
Italy
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
3 mins
  -> ciao Elisa, grazie. Vedo che ho risposto un minuto dopo di Gaetano...

agree  Monia Di Martino
2 hrs
  -> ciao Monia, ringrazio anche te

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
6 hrs
  -> grazie!

agree  Mimma Scardino
6 hrs
  -> grazie!

agree  mariant
7 hrs
  -> grazie!

agree  rigrioli
8 hrs
  -> ciao, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2009 - Changes made by Maria Elisa Albanese:
Edited KOG entryMaria Elisa Albanese's old entry - "taken and passed" => "esame (sostenuto e) superato"
Nov 22, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: