suspension slips

Italian translation: comunicazione/foglio/lettera/nota di sospensione interna/dalle lezioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suspension slips
Italian translation:comunicazione/foglio/lettera/nota di sospensione interna/dalle lezioni
Entered by: Sara Maghini

15:32 May 6, 2011
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / U.S.
English term or phrase: suspension slips
Suggerimento ai bambini di genitori disabili:

Keep your notes from any meetings in this file, as well as any in-school suspension slips or notes from the school.

Potete aiutarmi?
Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 19:28
comunicazione/foglio/lettera di sospensione dalle lezioni
Explanation:
Da quanto reperibile online, si distinguono i provvedimenti disciplinari in sospensione e allontanamento dalle lezioni. Nel primo caso, lo studente non partecipa alle lezioni ma rimane all'interno della scuola (in-school), mentre nel secondo la sua presenza fisica non è prevista.
Non so se esista un modo più "tecnico" riferibile al sistema scolastico italiano, che mi pare preveda una lettera di comunicazione della sospensione, indirizzata ai genitori dell'alunno, quindi mi limito a suggerirti "lettera di sospensione dalle lezioni", eventualmente contrapposto a "lettera di sospensione da scuola".

Eccoti un paio di link USA utili:
www.lecfl.com/article.asp?AID=955729

www.publications.villanova.edu/Concept/.../Effective_Discip...

Per l'italiano www.ipsiasacconi.it/RegIstituto\Microsoft Word - REGdiDISCI...

http://www.itcgalilei.it/gestione_galilei/media/4.rtf

Quest'altro, australiano, parla di sospensione e espulsione, che però è riferito all'allontanamento definitivo da scuola (non previsto dal tuo estratto):
www.schools.nsw.edu.au/media/downloads/.../spb_italian.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-05-10 16:02:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie e buona seratona! b.
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 20:28
Grading comment
Grazie per le precisazioni, Barbara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lettere/note/avvisi di sospensione
Maria Panizzi
3richiamo scritto su libretti personale
Lucrezia Amedeo
3comunicazione/foglio/lettera di sospensione dalle lezioni
Barbara Carrara


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lettere/note/avvisi di sospensione


Explanation:
Mi vengono in mente queste tre possibili alternative

Maria Panizzi
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ester Maria Formichella
4 mins

agree  Monia Di Martino: "Note".
29 mins

agree  enrico paoletti
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
richiamo scritto su libretti personale


Explanation:
Discipline Actions and Consequences using the Discipline Slip Program

Once a student breaks a school rule (level I Offense), either posted in a teacher’s class or school wide, the infraction will be noted with a discipline slip, which will be forwarded to the team teacher in charge of recording such slips. The following occurs at the accumulation of d-slips.

3rd slip: Parent notified by team teacher

5th slip: Office referral and 1 day of After School Detention

8th slip: Team conference with students and contacts parent

10th slip: Office referral and 2 days After School Detention

15th slip: Office referral and 1 day In School Suspension and Loss of ALL FIELDTRIPS

20th slip: Office Referral and 2 Days of In School Suspension

After 20 dslips, each accumulation of 5 slips will result in referral to the office. Consequences will be assigned at the discretion of administration and may include Out of School suspension.

http://ripleyms.jack.k12.wv.us/student_handbook.htm

-In Italia ogni studente ha un libretto personale dove vengono annotate le infrazioni disciplinari-

"I docenti registrano l’avvenuta infrazione con una annotazione sul registro di classe; il Dirigente Scolastico comminerà l’ammonizione e la comunicherà allo studente e alla famiglia con il libretto personale. Quando il docente lo ritenga opportuno, per garantire la regolarità delle lezioni, può allontanare lo studente dall’aula e incaricare il personale ausiliario della sorveglianza

http://www.isisluino.it/regolamentoprovvedimentidisciplinari...

http://www.scuolegrosio.it/documenti/i_regolamento_disciplin...

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in-school suspension slip
comunicazione/foglio/lettera di sospensione dalle lezioni


Explanation:
Da quanto reperibile online, si distinguono i provvedimenti disciplinari in sospensione e allontanamento dalle lezioni. Nel primo caso, lo studente non partecipa alle lezioni ma rimane all'interno della scuola (in-school), mentre nel secondo la sua presenza fisica non è prevista.
Non so se esista un modo più "tecnico" riferibile al sistema scolastico italiano, che mi pare preveda una lettera di comunicazione della sospensione, indirizzata ai genitori dell'alunno, quindi mi limito a suggerirti "lettera di sospensione dalle lezioni", eventualmente contrapposto a "lettera di sospensione da scuola".

Eccoti un paio di link USA utili:
www.lecfl.com/article.asp?AID=955729

www.publications.villanova.edu/Concept/.../Effective_Discip...

Per l'italiano www.ipsiasacconi.it/RegIstituto\Microsoft Word - REGdiDISCI...

http://www.itcgalilei.it/gestione_galilei/media/4.rtf

Quest'altro, australiano, parla di sospensione e espulsione, che però è riferito all'allontanamento definitivo da scuola (non previsto dal tuo estratto):
www.schools.nsw.edu.au/media/downloads/.../spb_italian.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-05-10 16:02:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie e buona seratona! b.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie per le precisazioni, Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search