Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / U.S. | | English term or phrase: suspension slips | Suggerimento ai bambini di genitori disabili:
Keep your notes from any meetings in this file, as well as any in-school suspension slips or notes from the school.
Potete aiutarmi?
Grazie mille! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 816 Italy
| | Local time: 16:31
|
| | comunicazione/foglio/lettera di sospensione dalle lezioni | Explanation: Da quanto reperibile online, si distinguono i provvedimenti disciplinari in sospensione e allontanamento dalle lezioni. Nel primo caso, lo studente non partecipa alle lezioni ma rimane all'interno della scuola (in-school), mentre nel secondo la sua presenza fisica non è prevista.
Non so se esista un modo più "tecnico" riferibile al sistema scolastico italiano, che mi pare preveda una lettera di comunicazione della sospensione, indirizzata ai genitori dell'alunno, quindi mi limito a suggerirti "lettera di sospensione dalle lezioni", eventualmente contrapposto a "lettera di sospensione da scuola".
Eccoti un paio di link USA utili:
www.lecfl.com/article.asp?AID=955729
www.publications.villanova.edu/Concept/.../Effective_Discip...
Per l'italiano www.ipsiasacconi.it/RegIstituto\Microsoft Word - REGdiDISCI...
http://www.itcgalilei.it/gestione_galilei/media/4.rtf
Quest'altro, australiano, parla di sospensione e espulsione, che però è riferito all'allontanamento definitivo da scuola (non previsto dal tuo estratto):
www.schools.nsw.edu.au/media/downloads/.../spb_italian.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-05-10 16:02:03 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie e buona seratona! b. |
| Selected response from:
 Barbara Carrara Italy Local time: 16:31
| Grading comment Grazie per le precisazioni, Barbara! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:  peer agreement (net): +3 lettere/note/avvisi di sospensione
Explanation: Mi vengono in mente queste tre possibili alternative
| Maria Panizzi Italy Local time: 16:31 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |