Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-29 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy / Attività educativa sulla migrazione | | English term or phrase: antagonistic language | Educator tip: The film contains *some antagonistic language* at the start. You may like to provide some context before watching the film to help students understand why people may express these views. For example you could run activity 9, which explores the media’s influence on people’s opinions on migration.
vale a dire, all'inizio, si trovano persone che parlano male dei migranti.....
non mi viene una buona espressione per antagonistic |
| | | linguaggio ostile | Explanation: semplicemente così.
-------------------------------------------------- Note added at 7 min (2011-08-26 08:56:15 GMT) --------------------------------------------------
http://www.google.it/search?q=" linguaggio ostile "&ie=utf-...
È vietato l'utilizzo di linguaggio ostile (linguaggio che attacchi o sminuisca un gruppo in base a razza o origine etnica, religione, disabilità/invalidità, sesso, età,
http://www.sonoappenatornato.it/howitworks.aspx
2lifeCast, nel pieno rispetto della libertà di parola e opinione, disapprova e scoraggia l'utilizzo di linguaggio ostile (cioè di un linguaggio che attacchi ...
http://associazione.2lifecast.com/2lifecast/le-policy
Proprio per questo motivo, è vietato l'utilizzo di un linguaggio ostile, discriminatorio, blasfemo, volgare, ingiurioso, diffamatorio, calunniatorio e comunque ...
http://www.242movietv.com/regole-community
-------------------------------------------------- Note added at 13 min (2011-08-26 09:02:37 GMT) --------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/enit/antagonistic
http://www.thefreedictionary.com/antagonistic
-------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2011-08-26 13:30:33 GMT) --------------------------------------------------
sì, "denigratorio" ci sta bene.
Tuttavia, forse non rischierei di iperinterpretare e, come da originale, tenderei a usare proprio "ostile" (ossia "hostile", "antipathetic", arousing hostility or animosity) che è un termine a mio avviso piuttosto generico, come dire, "negativo, che poi può implicare i sensi "denigratorio", "diffamatorio" etc.
Io almeno la vedo più così. Però vedi te, ripeto, ci sta benissimo "denigratorio". Sarò banalissimo, ma... dipende dal contesto! :) |
| Selected response from:
Pierluigi Bernardini Italy Local time: 16:32
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
4 hrs confidence:   linguaggio violento
Explanation: è meno letterale, ma penso che sia l'espressione che viene utlizzata in italiano quando si segnala un contenuto verbale non adatto ai ragazzi
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 linguaggio ostile
Explanation: semplicemente così.
-------------------------------------------------- Note added at 7 min (2011-08-26 08:56:15 GMT) --------------------------------------------------
http://www.google.it/search?q=" linguaggio ostile "&ie=utf-...
È vietato l'utilizzo di linguaggio ostile (linguaggio che attacchi o sminuisca un gruppo in base a razza o origine etnica, religione, disabilità/invalidità, sesso, età,
http://www.sonoappenatornato.it/howitworks.aspx
2lifeCast, nel pieno rispetto della libertà di parola e opinione, disapprova e scoraggia l'utilizzo di linguaggio ostile (cioè di un linguaggio che attacchi ...
http://associazione.2lifecast.com/2lifecast/le-policy
Proprio per questo motivo, è vietato l'utilizzo di un linguaggio ostile, discriminatorio, blasfemo, volgare, ingiurioso, diffamatorio, calunniatorio e comunque ...
http://www.242movietv.com/regole-community
-------------------------------------------------- Note added at 13 min (2011-08-26 09:02:37 GMT) --------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/enit/antagonistic
http://www.thefreedictionary.com/antagonistic
-------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2011-08-26 13:30:33 GMT) --------------------------------------------------
sì, "denigratorio" ci sta bene.
Tuttavia, forse non rischierei di iperinterpretare e, come da originale, tenderei a usare proprio "ostile" (ossia "hostile", "antipathetic", arousing hostility or animosity) che è un termine a mio avviso piuttosto generico, come dire, "negativo, che poi può implicare i sensi "denigratorio", "diffamatorio" etc.
Io almeno la vedo più così. Però vedi te, ripeto, ci sta benissimo "denigratorio". Sarò banalissimo, ma... dipende dal contesto! :)
| | | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: penso che userò "denigratorio" suggeritomi dagli aggettivi che hai citato....
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |